You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
dge sbyoṅ gi skyon du brtsi ba la 
沙門過失 
 
 
 
abhikṣuḥ 
dge sloṅ du mi ruṅ ba’am dge sloṅ ma yin pa 
不堪比丘; 非比丘 
 
 
 
aśramaṇaḥ 
dge sbyoṅ du mi ruṅ ba’am dge sbyoṅ ma yin pa 
不堪沙門; 非沙門; 不堪修習 ; 非修習 
 
 
 
aśākyaputrīyah 
śā kya’i bur mi ruṅ ba’am śā kya’i bur ma yin pa 
不堪佛子; 非佛子; 非釋迦子 
 
 
 
dhvasyate bhikṣubhāvāt 
dge sloṅ gi dṅos po las ñams par ’gyur 
比丘中壞; 失苾芻性 
 
 
 
hatam asya bhavati śrāmaṇyam (hatam asya bhavati śramaṇam) 
de’i dge sbyoṅ gi tshul źig par ’gyur 
墮壞修善趣; 彼沙門性壞 
 
 
 
dhvastam 
ñams pa 
衰; 墮落 
 
 
 
mathitam 
bcom pa 
壞; 崩 
 
 
 
patitam 
ltuṅ ba 
墮; 倒 
 
 
 
parājitam 
pham bar gyur ba 
敗; 被他所勝 
 
 
 
apratyuddhāryam asya bhavati śrāmaṇyam 
de’i dge sbyoṅ gi tshul phyir bslaṅ du med par ’gyur 
再不可受比丘戒; 彼沙門性不可救濟 
 
 
 
tadyathā tālo mastakacchinnaḥ 
dper na śiṅ ta la’i mgo bcad pa bźin 
譬如斬去多羅樹尖 
 
 
 
abhavyo haritvāya 
sṅon por ’gyur du mi ruṅ ba’am mi btub 
不可變青色; 不能鬱茂 
 
 
 
duḥśīlaḥ 
tshul khrims ’chal ba 
壞禮法; 破戒 
 
 
 
pāpadharmaḥ 
sdig pa’i chos can 
具罪法; 罪法具 
 
 
 
antarpūtyavasrutaḥ (antapūti avaśrutaḥ) 
khoṅs myags śiṅ phyir ’dzag pa 
內膿漏於外 
 
 
 
kaṣaṃbakajātaḥ 
śiṅ rul ba lta bur gyur pa 
猶如杇木; 如穢蝸螺 
 
 
 
śaṅkhasvarasamācaraḥ (śaṅkhasvarasamāccharaḥ) 
lug poṅ ltar spyad pa 
螺音行 
 
 
 
saṃkasusamācāraḥ 
luṅ rul ba lta bur gyur pa 
如空溝; 螺音行; 行如牛 
 
 
 
aśramaṇaḥ śramaṇapratijñaḥ 
dge sbyoṅ ma yin par dge sbyoṅ du khas ’che ba 
非修善而稱修善; 非沙門稱沙門 
 
 
 
abrahmacārī brahmacārīpratijñaḥ 
tshaṅs par spyod pa ma yin par tshaṅs par spyod par khas ’che ba 
非淨梵而稱淨梵; 非梵行稱梵行 
 
 
 
śīlavipannaḥ (śīlavivannaḥ) 
tshul khrims ñams pa 
壞戒 
 
 
 
dṛṣṭivipannaḥ 
lta ba ñams pa 
壞觀; 壞見 
 
 
 
ācāravipannaḥ 
cho ga ñams pa 
壞法; 壞行 
 
 
 
ājīvavipannaḥ 
’tsho ba ñams pa 
壞養; 壞命 
 
 
 
śikṣābhraṣṭaḥ 
bslab pa źig pa 
壞學 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login