You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
daśatathāgatabalāni 
de bźin gśegs pa’i stobs bcu’i miṅ la 
如來十力 
de bźin gśegs pa’i stobs bcu la | daśa tathāgatabalaṃ źes pa de bźin (2) gśegs pa’i stobs bcu yin te | de bźin gśegs pa’i ye śes sbrib pa med pas śes bya’i dṅos po gaṅ la yaṅ thogs pa med de mkhyen pa ’di bcu’i mthu ñan thos la sogs pa gźan las ’phags pas na de bźin gśegs pa’i stobs bcu źes bya | 
 
 
sthānāsthānajñānabalam 
gnas daṅ gnas ma yin pa mkhyen pa’i stobs 
知是處非處力; 處非處智力 
sthānāsthānajñānbalan źes bya ba gnas daṅ gnas ma (3) yin pa mkhyen pa’i stobs yin te | gnas ni legs par spyad pas ’bras bu yid du ’od ba ’grub pa daṅ | ñes par spyad pas ’bras bu yid du mi ’oṅ ba smin par ’gyur ba la sogs pa la bya | gnas ma yin pa ni legs par spyad pa’i ’bras bu yid du mi ’oṅ bar gyur ba daṅ | ñes par spyad pa’i (4) ’bras bu yid du ’oṅ bar ’gyur ba la bya ste | srid pa daṅ mi srid pa ma nor bar mkhyen pa’i stobs daṅ ldan pa’i phyir gnas daṅ gnas ma yin pa mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
karmavipākajñānabalam 
las kyi rnam par smin pa mkhyen pa’i stobs 
知三世業報力; 業異熟智力; 知業報力 
karmmavipākajñānabalan źes bya ba las kyi rnam par smin pa mkhyen pa’i stobs yin te | bla na med pa’i ye śes kyis ’das pa (5) daṅ | ma ’oṅs pa daṅ | da lta byuṅ ba’i las yaṅ dag par blaṅs pa rnams kyi rnam par smin pa las kyi rgyu gaṅ gis | gnas gaṅ du ’bras bu smin pa mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
nānādhimuktijñānabalam 
mos pa sna tshogs mkhyen pa’i stobs 
知他眾生種種欲力; 種種勝解智力 
nānādhimuktijñānabalan źes bya ba mos pa sna tshogs mkhyen pa’i stobs yin te | zag ba daṅ bcas pa daṅ | zag pa med pa daṅ (6) khams gsum la dga’ źiṅ mos pa rnam pa sna tshogs mkhyen pas na mos pa sna tshogs mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
nānādhātujñānabalam 
khams sna tshogs mkhyen pa’i stobs 
知三間種種性力; 種種界智力 
nānādhātujñānabalan źes bya ba khams sna tshogs mkhyen pa’i stobs yin te | khams źes bya ba ni sṅon gyi bag chags kyis grub pa’i bsam pa’i khams daṅ | kun nas ñon (7) moṅs pa’i khams daṅ | rnam par byaṅ ba’i khams la sogs pa la bya ste | khams tha dad pa maṅ po’i raṅ daṅ spyi’i mtshan ñid ma nor bar thugs su chud pas na khams sna tshogs mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
indriyavarāvarajñānabalam 
dbaṅ po mchog daṅ mchog ma yin pa mkhyen pa’i stobs 
知他眾生諸根上下力; 根上下智力 
indriyaparāparajñānabalan źes bya ba dbaṅ po mchog daṅ mchog ma yin pa (136a1) mkhyen pa’i stobs yin te | dad pa la sogs pa’i dbaṅ po rab daṅ | ’briṅ daṅ | tha ma’i rim pa daṅ rnam graṅs ma lus par mkhyen pa’i dbaṅ po mchog daṅ mchog ma yin pa mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
sarvatragāmanī pratipajjñāna 
thams cad du ’gro ba’i lam mkhyen pa’i stobs 
知一切道智; 遍趣行智力; 智一切道智相力 
sarvatragāminīpratipanthabalan źes bya ba thams cad du ’gro ba’i (2) lam mkhyen pa’i stobs yin te | ’gro ba lṅar skye ba’i lam daṅ | mya ṅan las ’das bar ’gro ba’i lam la sogs pa lam mo cog chub par mkhyen pas thams cad du ’gro ba’i lam mkhyen ba’i stobs źes bya | 
 
 
sarvadhyānavimoksasamādhi samāpattisaṃkleśavyavadānavyutthānajñānabalam 
bsam gtan daṅ rnam par thar pa daṅ tiṅ ṅe ’dzin daṅ sñoms par ’jug pa daṅ kun nas ñon moṅs pa daṅ rnam par byaṅ ba daṅ ldan ba thams cad mkhyen pa’i stobs 
知諸禪三昧力; 靜慮解脫等持等至智力 
sarvadhyānavimokṣasamādhisamāpattisaṃkleśavyavadāna[vyutthāna]jñānabalan źes bya ba bsam (3) gtan daṅ rnam par thar pa daṅ tiṅ ṅe ’dzin daṅ sñom par ’jug pa’i kun nas ñon moṅs ba daṅ | rnam bar byaṅ ba daṅ ldaṅ pa thams cad mkhyen pa’i stobs yin te | bsam gtan daṅ po la sogs pa bźi daṅ | rnam par thar ba brgyad daṅ | stoṅ pa ñid la sogs pa’i tiṅ ṅe ’dzin maṅ po (4) daṅ | mthar gyis gnas pa’i sñoms par ’jug pa dgu la sogs pa la bya | kun nas ñon moṅs pa ni lta ba daṅ dmigs pa rnam pa sna tshogs kyis ñon moṅs par gyur ba la bya | rnam par byaṅ ba ni ’khor ba la chags pa med pa daṅ mi dmigs pa daṅ ldan pas rnam par dag pa la bya || (5) ldan pa ni lugs daṅ mthun pa ’am mi mthun pa daṅ thod rgal la sogs pa’i tshul gyis ldan ba mkhyen pa la bya | 
 
 
pūrvanivāsānusmṛtijñānabalam 
sṅon gyi gnas rjes su dran pa mkhyen pa’i stobs 
得宿命智力; 宿住隨念智力; 知宿命智力 
pūrvanivāsānusmṛtijñānabalan źes bya ba sṅon gyi gnas rjes su dran pa mkhyen ba’i stobs yin te | bdag daṅ sems can thams cad kyi sṅon gyi tshe rabs graṅs med pa tshun chad gnas (6) gar skyes pa daṅ | byad gzugs kyi rnam pa ci ’dra ba daṅ | mtshan ma daṅ rtags ci yod pa daṅ las kyi rgyu cis skyes pa mkhyen pas na sṅon gyi gnas rjes su dran pa mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
cyutyutpattijñānabalam 
’chi ’pho ba daṅ skye ba mkhyen pa’i stobs 
得天眼能觀一切力; 死生智力; 知天眼力 
cyutyupapattī jñānbalan źes bya ba śi ’pho daṅ skye ba mkhyen pa’i stobs yin te | lha’i spyan gyis sems can (7) rnams gaṅ nas śi ’phos nas gaṅ du skyes ba ma lus bar gzigs pas na śi ’pho daṅ skye ba mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
āśravakṣayabalam 
zag pa zad pa mkhyen pa’i stobs 
得漏盡智力; 漏盡智力; 知漏智力 
āśravakṣayajñānabalan źes bya ba zag bzad pa mkhyen pa’i stobs yin te | ’dod chags la sogs pa’i ñon moṅs pa thams cad bag chags yan chad zad ciṅ byaṅ bar gzigs (136b1) pas na zag pa zad pa mkhyen pa’i stobs źes bya | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login