You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
tāpasaṃvāraparyāyāḥ 
dka’ thub la gnas pa daṅ sdom pa ’dzin ciṅ spyod pa la sogs pa’i miṅ la 
苦行持戒等 
 
 
 
ekadeśakārī (ekadeśakārin) 
sna gcig spyod pa 
行一事; 持一處 
 
 
 
pradeśakārī (pradeśakārin) 
ñi tshe spyod pa 
日時行; 持少處 
 
 
 
yadbhūyaskārī (yadbhūyaskārin) 
de bas maṅ du spyod pa 
多行; 持多處 
 
 
 
aparipūrṇakārī (aparipūrṇakārin) 
ma chub par spyod pa 
不精行; 不持具處; 不屬行 
 
 
 
paripūrṇakārī (paripūrṇakārin) 
chub par spyod pa 
精進行; 持具處; 有屬行 
 
 
 
saṃyamaḥ 
legs par sdom pa 
禁戒 
 
 
 
damaḥ 
dul ba 
柔善 
 
 
 
suvinītaḥ 
śin tu dul ba 
極柔善 
 
 
 
tapasvī (tapasvin) 
dka’ thub can 
具苦行 
 
 
 
vratī (vratin) 
brtul źugs can 
具勇行 
 
 
 
acchidram 
skyon med pa 
無疎失 
 
 
 
yātīḥ 
sdom brtson 
戒精進 
 
 
 
akhaṇḍam 
ma ñams pa 
不衰 
 
 
 
aśavalam (asavalitam) 
dres par ma gyur ba 
不雜 
 
 
 
akalmāṣam 
thun tshags ma yin pa 
不間斷 
 
 
 
bhujiṣyaṃ 
raṅ dbaṅ can 
具自在 
 
 
 
aparāmṛṣṭam (āvarāmṛṣṭam) 
nog nog por ma gyur ba 
勿闒茸; 不惛昧 
 
 
 
susamāptam 
legs par ’dzin pa’am legs par chub pa 
最全; 翻善牧 
 
 
 
susamārabdhaḥ 
legs par brtsams pa 
精勤造作; 善造作 
 
 
 
āryakāntam 
’phags pa bźed pa ’am dgyes pa 
受聖喜; 聖者所喜; 聖者所須 
 
 
 
upavāsam upavasanti 
bsñen gnas la ñe bar gnas pa 
近齋處; 親近戒處 
upavāsastha ni źes bya ba upavāsa ni khrims brgyad mnos te ’phags pa daṅ ñe bar gnas pa ’am bsñen pa la bya | sthā ni tiṣṭhanti (5)ste gnas pa la bya bas na bsñen gnas la gnas pa źes bya | 
 
 
cāritrasampannaḥ 
cho ga phun sum tshogs pa 
具法事 
 
 
 
vāritrasaṃpannaḥ 
bzlog pa phun sum tshogs pa 
具廻遮 
 
 
 
āyatyāṃ saṃvaram 
phyis sdom pa ’dzin pa 
後加持戒 
 
 
 
samādāya vartate 
yaṅ dag par bzuṅ nas gnas pa 
守誠實 
 
 
 
sādhu damaḥ 
dul ba legs 
柔善好 
 
 
 
sādhu śamaḥ 
źi ba legs 
妙善; 柔善好 
 
 
 
sādhu saṃyamaḥ 
yaṅ dag par sdom pa legs 
實禁戒好 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login