You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
bzo’i gnas daṅ sgyu rtsal gyi miṅ la 
工巧處・技藝等 
 
 
 
kalā 
sgyu rtsal 
奇法 
 
 
 
lipiḥ 
yi ge 
書字 
 
 
 
mudrā 
lag rtsis 
手算 
 
 
 
saṃkhyā 
graṅs 
數目 
 
 
 
gaṇanā 
rtsis 
算 
 
 
 
muṣṭibandhaḥ 
’dzin staṅs 
持法; 結拳 
 
 
 
śikhābandhaḥ (sikharbandhaḥ) 
thor tshugs (thor tsugs) 
頂髻 
 
 
 
pādabandhaḥ 
gom staṅs (gom stabs) 
行等; 步法 
 
 
 
aṅkuśagrahaḥ 
lcag kyus thabs 
能弄鐵鉤; 執鉤 
 
 
 
tsarau (tsārau, śirau aserau, sārau) 
ral gri’i thabs 
能弄劍; 劍法 
 
 
 
pāśagrahaḥ 
źags pa gdab pa 
能弄索; 執索; 索法 
 
 
 
tomaragrahaḥ 
mda’ bo che ’phen thabs 
能射箭; 執大箭; 射大箭法 
 
 
 
iṣvastrācāryaḥ 
’phoṅ gi slob dpon 
射箭師; 射師 
 
 
 
niryāṇam (niryānam) 
mdun du snur ba 
能使鎗; 前進 
 
 
 
apayānam 
phyir bsnur ba 
能回; 後退 
 
 
 
chedyam 
gcad pa 
後截; 斷截 
 
 
 
bhedyam 
dral ba 
開除 
 
 
 
vedhyam (vetyam) 
dbug pa 
按; 透 
 
 
 
dūravedhaḥ 
rgyaṅ nas phog pa (rgyaṅ mdas ’phog pa) 
射遠中; 射從遠中 
 
 
 
śabdavedhaḥ 
sgra grag par phog pa 
中響了 
 
 
 
marmavedhaḥ 
gnad du phog pa 
中正處 
 
 
 
akṣuṇṇavedhaḥ (akṣuṇavedhaḥ) 
mi ’chor bar phog pa 
不失長中; 不亂中 
 
 
 
dṛḍhaprahāritā 
tshab che ba 
利害 
 
 
 
pañcasu sthāneṣu kṛtāvī saṃvṛttaḥ 
gnas lṅa la byaṅ bar gyur ro 
熟於五事; 熟於五明 
 
 
 
laṅghitam 
mchoṅs pa 
跳 
 
 
 
sālambhaḥ 
gyad kyi ’dzin staṅs 
殊勝持護; 力士相 
 
 
 
jāvitam 
baṅ 
走; 顛 
 
 
 
plavitam 
rkyal 
跑 
 
 
 
taraṇam 
rgal ba 
騙 
 
 
 
hastigrīvā 
glaṅ po che’i gñar źon pa 
乘象; 象頸 
 
 
 
aśvapṛṣṭhaḥ 
rta la gźon pa 
乘馬; 馬背 
 
 
 
rathaḥ 
śiṅ rta’i thabs 
能使車; 御法 
 
 
 
dhanuṣkalāpakaḥ (dhanuskalāṣa) 
mda’ gźu 
弓箭; 持弓箭者; 箭弓 
 
 
 
bāhuvyāyāmaḥ 
’gyed stobs 
具力; 勞臂; 開力; 操臂 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login