You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
dge sbyod gi yo byad kyi miṅ la. Dge sloṅ gi yo byad daṅ gaṅ zag bcu gñis daṅ sde pa bcu brgyad du gyes pa la sogs pa’i miṅ la 
資具 
 
 
 
pātram 
lhuṅ bzed 
缽盂; 缽 
 
 
 
kupātram 
lhuṅ bzed chuṅ ṅu 
小缽盂 
 
 
 
śikyam 
dra ba 
網 
 
 
 
pātrapoṇikaḥ 
lhuṅ bzed kyi snod 
缽盂器 
 
 
 
pātrasthapikaḥ 
lhuṅ bzed kyi snod 
缽盂器 
 
 
 
pātrakāṭakaṃ 
lhuṅ gzed bźag pa’i gdu bu 
缽盂架; 缽盂座兒 
 
 
 
cakorakam 
skon pu kha sbyar 
燈盞連蓋 
 
 
 
trapumaṇḍalakam 
źa ñe’i dbyar ’dab 
鉛作座兒 
 
 
 
khakkharam 
’khar bsil (’khar gsil) 
錫杖 
 
 
 
sarakam 
phor bu 
碗 
 
 
 
bhaiṣajyasaravakam 
sman phor 
藥碗 
 
 
 
kalācikā (kalacikaḥ) 
kha gzar 
杓兒 
 
 
 
pātravaśyāpakam 
lhuṅ bzed kyi kha gyogs 
蓋缽盂 
 
 
 
mukhaproñchanam (mukhapocchanam) 
gdoṅ phyis 
手巾 
 
 
 
kuṇḍikā 
ril ba spyi blugs 
大淨瓶 
 
 
 
vardhanikā (varttanikā) 
ril ba 
淨瓶 
 
 
 
pratigrahaḥ 
chol zaṅs 
鍋; 共洗器 
 
 
 
kṣampaṇam 
’ur rdo 
砲; 流星石 
 
 
 
melandukaḥ 
ram phyis 
墨瓶 
 
 
 
pūlā 
lham sgrog gu can 
有帶靴 
 
 
 
maṇḍapūlaḥ (muṇḍapūla) 
lham yu can 
靴; 短靿靴 
 
 
 
upānat 
mchil lham 
靴; 鞋 
 
 
 
pādaveṣṭanikā 
’bob 
襪 
 
 
 
sūcī 
khab 
針 
 
 
 
sūcīgṛhakam 
khab ral 
針帶 
 
 
 
mudrā 
rgya 
網; 印 
 
 
 
jihvānirlekhanikaḥ 
lce bźar 
刮舌子 
 
 
 
śastrakam 
gri’u 
小刀 
 
 
 
kākacañcukam (kāṃkacañcukam) 
gri bya rog gi mchu lta bu 
鴉嘴刀 
 
 
 
kukkuṭapakṣakam (kukkuṭavakṣakam) 
gri bya gag gi gśog pa lta bu 
如翅刀 
 
 
 
chattram 
gdugs 
傘 
 
 
 
sūryakāntaḥ 
me śel 
水晶 
 
 
 
candrakāntaḥ 
chu śel 
水晶 
 
 
 
namatam 
phyiṅ ba 
氈 
 
 
 
kocavakam 
la ba 
麞皮; 大毛刷絨 
 
 
 
pravārakam (prapārakam) 
be’u ras 
犢毛巾 
 
 
 
cilimilikam (ciliminikā) 
bar thaṅ 
毛褐褥 
 
 
 
viralikā 
seṅ ras 
絲; 麤布 
 
 
 
vidhamanam (vidhāmanam) 
bsil gyab (bsil yab) 
扇子 
 
 
 
maśakavaraṇam 
sbraṅ gyab (sbraṅ yab) 
蚊拂子 
 
 
 
bimbopadhānam (bindodadhānam) 
sṅas tshaṅs can 
臥具; 厚枕 
 
 
 
śiropadhānam 
sṅas tshaṅs can 
臥具; 厚枕 
 
 
 
tūlikā 
stan naṅ tshaṅs can 
鋪陳; 厚褥子 
 
 
 
vṛsikā (tulikavṛsikā) 
stan naṅ tshaṅs can 
鋪陳; 厚褥子 
 
 
 
caturasrakam 
gor bu 
四方 
 
 
 
kāyabandhanam 
ska rags 
繫腰 
 
 
 
paṭṭikā 
śur bu 
帶 
 
 
 
loṭhakā, lothakam 
lcag phod 
錶碗; 帶圈 
 
 
 
ākañcukam (aṣṭuñcakam) 
rgya caṅ 
帶 
 
 
 
murucikā 
śor bu phre’u 
帶穗 
 
 
 
veṇiḥ 
lan bu 
縧 
 
 
 
lampakam 
stod kor naṅ tshaṅs can 
上身綿衣 
 
 
 
kusulakam 
śiṅ ṅa dpuṅ bcad 
復孔; 俱蘇羅 
 
 
 
kāyoddharṣaṇam 
rnag gzan 
密衣 
 
 
 
maśakakuṭī 
sbraṅ skyabs 
蚊帳 
 
 
 
kholaṃ 
źwa ba 
帽 
 
 
 
kolāhalasthavikaḥ 
ras ma snod 
財帛; 布袋 
 
 
 
cīvaravṛṣikā 
chos gos kyi gtur bu 
袈裟袋; 衣袋 
 
 
 
karakam 
bya ma bum 
大瓶 
 
 
 
kuṇḍalakam 
zaṅs bum 
鍋 
 
 
 
kaṭāhakam 
zaṅs sam rdza bo 
鍋; 缸 
 
 
 
ayodroṇikaḥ 
lcags kyi gźoṅ riṅs 
鐵盆 
 
 
 
aṅgārasthāpanaśakaṭikā (aṅgāre sthāparam) 
źugs gliṅ 
鍋撐 
 
 
 
pacanikā 
dog le 
鍋 
 
 
 
kaphalikā 
sla ṅa 
鍋 
 
 
 
kaṭacchuḥ 
nal ze 
枕頭; 缽盂 
 
 
 
bhaiṣajyāñjananālikā (bhaiṣajyajānanālika, bhaiṣajyāñcananālikā) 
mig sman snod doṅ bu 
眼藥器皿 
 
 
 
śuktiḥ 
ña phyis 
海巴; 蚌 
 
 
 
kutupam 
’bru mar snod 
盛油器 
 
 
 
kacchapuṭam (kacchapuṭṭam) 
mchan khug 
兜袋 
 
 
 
lavaṇapātalikā 
tshwa khug 
鹽袋 
 
 
 
śleṣmakaṭāhakam 
mchil ma’i snod 
盛唾器 
 
 
 
parisrāvaṇam 
chu tshags 
水瀘 
 
 
 
khallakam 
chu tshags gru gsum 
三稜水瀘; 三角水瀘 
 
 
 
kuṇḍikā 
ril tshags 
水瓶; 水瀘 
 
 
 
varmakānakam, dharmakaṇakam (parmakanakam, marmakānakam) 
ril ba źabs tshags can 
有足水瀘; 有足水瓶 
 
 
 
ravaṇakam 
bum tshags gce’u can 
有足水瀘; 瓶瀘有舌者 
 
 
 
mocanapaṭṭakam 
gsal tshags 
節水; 紬緞瀘; 水瀘 
 
 
 
daṇḍapoṇam 
sbyaṅs tshags 
淨瀘 
 
 
 
dhāraṇapātraṃ 
tshags rten snod 
擱瀘器 
 
 
 
sarakam 
phor bu 
碗 
 
 
 
pānīyasthālakam 
chu rdza 
罎子 
 
 
 
anupānapaṭṭakam (anupārapaṭṭakam, antupārapaṭṭakam) 
phul ba’i btuṅ phor 
有底碗 
 
 
 
ayaspiṇḍam 
lcags kyi gar bu 
鐵筒; 鐵圈 
 
 
 
śriṅkhalikam (śriṅgalikam) 
lcags thag 
鐵索 
 
 
 
netrikam 
sman gce’u 
藥匙 
 
 
 
nastakaraṇam 
snar blugs pa’i spyad 
灌鼻器 
 
 
 
kaṭhinam 
sra brkyaṅ 
展娑; 羯恥那衣; 堅實衣; 迦絺那衣 
 
 
 
kantārikaḥ 
gzar thag 
掛衣繩 
 
 
 
carpaṭakam 
gdaṅ bu 
衣架 
 
 
 
kuṭhārikā 
sta re 
鉞斧 
 
 
 
añjanaśalākā 
bsku ba’i thur ma 
擦筋 
 
 
 
cīvaravaṃśaḥ 
gos kyi gdaṅ 
衣袈 
 
 
 
khaṭvā 
khri 
床 
 
 
 
mañcaḥ 
khri’u 
腳踏; 机子 
 
 
 
pīṭhikā 
khri’u 
腳踏; 机子 
 
 
 
pratipādakam 
skra’i rkaṅ rten 
落髮器 
 
 
 
ajapadakadaṇḍaḥ (ajapadakakaṇḍaḥ) 
dbyug gu skam kha 
鑷子 
 
 
 
nāgadantakam 
zuṅ ṅa 
叉子; 挾子 
 
 
 
darvikā 
gzar bu 
杓兒 
 
 
 
sphijam 
thal phyags 
掃灰帚 
 
 
 
karmārabhaṇḍikā 
mgar spyad 
鐵家火; 鐵家器 
 
 
 
nāpitabhāṇḍam 
’dreg mkhan gyi lag cha 
剃頭家火; 剃頭家器 
 
 
 
ghaṭabhedanakam 
rdza gzoṅ 
泥水家火; 陶家器 
 
 
 
karparaḥ 
dbyibs mo 
坯; 磚 
 
 
 
udakabhāṇḍaḥ 
chu snod kyi gźi 
水器; 水器座 
 
 
 
pādādhiṣṭhānam 
rkaṅ rten 
腳踏 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login