You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
aṣṭādaśāveṇikabuddhadharmāḥ 
saṅs rgyas kyi chos ma ’dres pa bcu brgyad kyi miṅ la 
十八不共佛法 
saṅs (5) rgyas kyi chos ma ’dres pa bco brgyad la | aṣṭadaśaveṇikabuddhadharmmā źes bya ba saṅs rgyas kyi chos ma ’dres pa bco brgyad yin te | chos ’di rnam ñan thos daṅ raṅ saṅs rgyas daṅ byaṅ chub sems dpa’ rnams la yaṅ mi mṅa’ ste | phal daṅ thun moṅ du gyur pa ma yin la | saṅs rgyas ñag (6) gcig la yon tan ’di rnams mṅa’ bas na saṅs rgyas kyi chos ma ’dres pa źes bya | 
 
 
nāsti tathāgatasya skhalitam 
de bźin gśegs pa la ’khrul ba med pa 
身無失; 諸佛身無失 
nāsti tathāgatasya sakha li tan źes bya ba de bźin gśegs pa la ’khrul ba mi mṅa’ ba yin te | sku daṅ gsuṅ daṅ thugs kyi phrin las la nor źiṅ thog tu ma bab pa med pas na de bźin gśegs pa la ’khrul pa (7) med pa źes bya | 
 
 
nāsti ravitam 
ca co med pa 
口無失 
nāsti ravitan źes bya ba ca co med pa yin te | dgra bcom ba kha cig la ma nor nas ku co ’don pa daṅ | sṅon gyi bag chags ma byaṅ bas ca co che źiṅ tshig la ’khral ’khrul yod pa lta bu ma yin pas ca co med pa źes bya | 
 
 
nāsti muṣitasmṛtitā (smṛtiḥ) 
bsñel ba med pa 
意無傲慢; 念無失; 意無失 
nāsti muṣitasmṛtitā źes bya ba bsñel ba med pa (137b1) yin te | dgra bcom pa la ma da goṅs pa’i ye śes mi mṅa’ ste | bsñel nas sems can gyi don bya ba la sogs pa śor ba daṅ | dus las yol ba lta bu ma yin pas na bsñel ba med pa źes bya | 
 
 
nāsty asamāhitacittam 
sems mñam par ma gźag pa med pa 
無不定心 
nāsti samāhitacittaṃ źes bya ba sems mñaṃ par ma bźag pa med pa yin te | dgra (2) bcom pa dag nam tiṅ ṅe ’dzin gaṅ la źugs pa de’i tshe | tiṅ ṅe ’dzin de la mñaṃ par gźag pa lta bu ma yin gyi | de bźin gśegs pas tiṅ ṅe ’dzin mchog brñes pas na tiṅ ṅe ’dzin la źugs kyaṅ ruṅ ma źugs kyaṅ ruṅ ste | mñaṃ par ma bźag pa med pas na sems mñam (3) par ma bźag pa med ba źes bya | 
 
 
nāsti nānātvasamjñā 
tha dad pa’i ’du śes med pa 
無異想 
nāsti nānātvasaṃjñā źes bya ba | tha dad pa’i ’du śes med pa yin te | dgra bcom pa dag ’khor ba daṅ mya ṅan las ’das pa gñis la bye brag tu ’dzin ciṅ ñon moṅs pa daṅ rnam par byaṅ ba’i chos la sogs pa la tha dad du ’byed pa lta bu mi mṅa’ ste | sems (4) mñam pa ñid daṅ chos mñam pa ñid du gzigs pas na tha dad pa’i ’du śes med pa źes bya | 
 
 
nāsty apratisaṃkhyāyopekṣā 
so sor ma rtogs pa’i btaṅ sñoms med pa 
無不知捨心; 無不知已捨 
nāsty apratisaṃkhyā yo pekṣa źes bya ba so sor ma brtags pa’i btaṅ sñoms med pa yin te | dgra bcom pa dag sems can gyi don la ma brtags par yal bar ’dor ba lta bu ma yin gyi | (5) skal ba yaṅ med daṅ dus la bab ma bab gzigs nas dus daṅ sbyor ba ma gtogs par yal bar ’dor ba med pas na so sor ma brtags pa’i btaṅ sñoms med ba źes bya | 
 
 
nāsty cchandasya hāniḥ 
’dun pa ñams pa med pa 
欲無減; 欲無滅 
nāsti cchandasya hāni źes bya ba ’dun pa ñams pa med pa yin te | dgra bcom pa dag spyod yul dman bas de bźin (6) gśegs pa’i sa la mos śiṅ ’dun ba med de ñan thos kyi bya ba la mos pa lta bu ma yin gyi | saṅs rgyas sems can gyi don mdzod pa daṅ | dkon mchog gsum gyi gduṅ mi ’chad par bya ba la sogs pa la rtag tu ’dun par ’jug pas na ’dun pa ñams pa med pa źes bya | 
 
 
nāsti vīryasya hāṇiḥ 
brtson ’grus ñams pa med pa 
精進無減; 精進無滅 
nāsti vīryasya (7) hāni źes bya ba brtson ’grus ñams pa med pa yin te | de bźin gśegs pa sems can gcig gi phyir bskal bar chos bśad kyaṅ sku daṅ gsuṅ daṅ thugs bsñel bar mi ’gyur ba daṅ | sems can gcig gi phyir yaṅ ’jig rten gyi khams graṅs med ba ’das te gśegs pas na (138a1) brtson ’grus ñams pa med pa źes bya | 
 
 
nāsti smṛtihāniḥ 
dran pa ñams pa med pa 
念無減; 念無滅 
nāsti smṛti hāni źes bya ba dran pa ñams pa med pa yin te | sems can thams cad kyi sems daṅ | spyod pa daṅ | bsam pa daṅ | mos pa la sogs pa sems can ’dul ba’i thabs daṅ | saṅs rgyas kyi mdzad pa thams cad daṅ | (2) chos thams cad ji ltar gzigs śiṅ dgoṅs pa la phyis ye śes kyis brtag mi dgos te | ñams pa med pas na dran pa ñams pa med pa źes bya | 
 
 
nāsti samādhihāniḥ 
tiṅ ṅe ’dzin ñams pa med pa 
定無減; 定無滅 
nāsti samādher hāni źes bya ba’i tiṅ ṅe ’dzin ñams pa med pa yin te | chos thams cad kyi de bźin ñid mñam pa ñid la sñoms par ’jug ciṅ de (3) las mi g-yo bar ’dzin pas na tiṅ ṅe ’dzin ñams pa med pa źes bya | 
 
 
nāsti prajñāyā hāniḥ 
śes rab ñams pa med pa 
慧無滅; 慧無減; 智慧無減 
nāsti prajñāyār hāni źes bya ba śes rab ñams pa med pa yin te | sems can thams cad kyi spyod pa mkhyen pa mi zad pa daṅ | sems can yoṅs su smin pa mkhyen pa mi zad pa daṅ | so sor yaṅ dag par rig pa mi zad pa (4) mṅa’ bas na śes rab ñams pa med pa źes bya | 
 
 
nāsti vimuktihāniḥ 
rnam par grol ba ñams pa med pa 
解脫無滅; 解脫知見無減; 解脫無減 
nāsti vimukter hani źes bya ba rnam par grol ba ñams pa med pa yin te | ñon moṅs pa’i sgrib pa daṅ | śes bya’i sgrib pa thams cad las grol bas na rnam par grol ba ñams ba med pa źes bya | 
 
 
sarvakāyakarma jñānapurvaṃgamaṃ jñānānuparivarti 
lus kyi las thams cad ye śes kyi sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba 
一切身業隨智慧行 
sarvakāyakarmajñānapūrvaṃgamaṃ jñānānupari(5)varttī źes bya ba lus kyi las thams cad ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba yin te | dgra bcom ba kha cig lus kyi las bsam bźin ma yin bar byed de | ’jig rten gyi yid daṅ ’gal ba lta bu ma yin gyi | spyod lam bźi po kun gyis kyaṅ sems can ’dul te | ye śes (6) sṅar ’byuṅ ba’i rgyu las byuṅ bas na ye śes sṅon du ’gro ba yin | ye śes daṅ lhan cig ’byuṅ źiṅ ye śes kyi rjes su ’jug pas na ye śes kyi rjes su ’braṅ ba yin te | bsdus na lus kyi las thams cad ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba źes bya | ṅag daṅ yid (7) kyi skabs su yaṅ ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba ’di bźin du bśad | 
 
 
sarvavākkarma jñānapūrvaṃgamam jñānānuparivarti 
ṅag gi las thams cad ye śes kyi sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba 
一切口業隨智慧行 
sarvavākkarmmajñānapūrvaṃgamaṃ jñānānuparivartti źes bya ba ṅag gi las thams cad ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba yin te | sems can thams cad kyi don mdzad ciṅ chos bstan pa la don (138b1) med ciṅ chuṅ za bar mi ’gyur la | gsuṅ gi yan lag drug cu daṅ ldan pas na ṅag gi las thams cad ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba źes bya | 
 
 
sarvamanaḥkarma jñānapūrvaṃgamam jñānānuparivarti 
yid kyi las thams cad ye śes kyi sṅon du ’gro źin ye śes kyi rjes su ’braṅ ba 
一切意業隨智慧行 
sarvamanaḥkarmmajñānapūrvaṃgamaṃ jñānānuparivartti źes bya ba yid kyi las thams cad ye śes sṅon du ’gro źiṅ ye śes kyi rjes su ’braṅ ba (2) yin te | ñon moṅs ba daṅ spros pa’i bag chags thams cad daṅ bral te | yaṅ dag pa’i mtha’ don dam pa’i mtshan ñid daṅ ma bral bas na yid kyi las thams cad ye śes kyi rjes su ’braṅ pa źes bya | 
 
 
atīte ’dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate 
’das pa’i dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa 
知過去世無礙; 智慧知過去世無礙; 過去世無礙見 
atīte [’]dhvany asaṃgamāpratihatam jñānadarśanaṃ parivarttate źes bya ba ’das pa’i dus la ma chags ma (3) thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa yin te | dgra bcom pa ltar ’das pa’i dus kyi dṅos po ci la brtags pa sna gcig mkhyen gyi gźan la thogs śiṅ mi mkhyen pa lta bu ma yin gyis | ’das pa’i dus kyi saṅs rgyas kyi źiṅ daṅ | sa chu me rluṅ gi rdul phra mo’i graṅs daṅ | sems can gyi (4) bsam pa daṅ spyod pa la sogs pa ma lus pa mñaṃ par gźag pa daṅ | ma bźag pa’i dus daṅ sbyar ba med ciṅ ci la yaṅ thags thogs med pa thugs su chud pas na | ’das pa’i dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa źes bya | ma ’oṅs pa daṅ da ltar gyi dus kyi skabs su (5) yaṅ ’di bźin du sbyar źiṅ bśad | 
 
 
anāgate ’dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate 
ma ’oṅs pa’i dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa 
知未去世無礙; 智慧知未來世無礙; 過未世無礙見 
 
 
 
pratyutpanne ’dhvany asaṅgam apratihatam jñānadarśanaṃ pravartate 
da ltar gyi dus la ma chags ma thogs pa’i ye śes mthoṅ ba ’jug pa 
現在世無礙見; 智慧知現在世無礙; 知現在世無礙 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login