You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
dharmaparyāyaḥ 
chos kyi rnam graṅs 
法次和名目; 法門 
 
 
 
brahmacāryam 
tshaṅs par spyod pa 
梵行經; 淨行 
brahmacārya źes bya ba brahma bhūta śīta bhūta źes bya ste | tshaṅs pa ’am bsil bar gyur pas te don du na mya ṅan las ’das pa la bya | cārya ta ra ga tau źes bya ste gaṅ gis thob par ’gyur źiṅ | (6)spyod pa la bya bas na mya ṅan las ’das par bya ba’i phyir spyod pas na tshaṅs par spyod pa źes bya | 
 
 
ādau kalyāṇam 
thog mar dge ba 
初善; 初善經 
ādau kalyāṇa źes bya ba ā dau ni daṅ po yin te tshaṅs par spyod pa’i daṅ po la bya | kalyāṇa ni gser bzaṅ po cir yaṅ bcos śiṅ brduṅ du ruṅ ba daṅ ’dra bar yon tan gyi rim pa goṅ ma (7)kun gyi snod du ruṅ bar ’gyur bas na dge ba la bya ste | spyir na daṅ po lhag pa’i tshul khrims daṅ ldan pas dge ba thams cad kyi gźir gyur pas na thog mar dge ba źes bya | 
 
 
madhye kalyāṇam 
bar du dge ba 
中善; 中善經 
madhye kalyāṇa źes bya ba tshaṅs par spyod pa’i bar ma ni bsam gtan bźi la sogs pa sems mñaṃ par (143b1) gźag pa’i miṅ ste | lhag pa’i sems la bya bas na bar du dge ba źes bya | 
 
 
paryavasāne kalyāṇam 
tha mar dge ba 
後善; 後善經 
paryavasānekalyā na źes bya ba tshaṅs par spyod pa’i tha ma ni ’phags pa’i ye śes kyis don dam pa’i bden pa rtogs pas na lhag pa śes rab la tha mar dge bar źes bya | 
 
 
svartham 
don bzaṅ po 
妙義; 義善; 義妙 
svarthaṃ źes bya ba su ni bzaṅ po | artha ni don (2)te don ma log par bstan pas na don bzaṅ po źes bya | 
 
 
suvyañjanam 
tshig ’bru bzaṅ po 
妙言辭; 語善; 字言妙 
suvyañjana źes bya ba su ni bzaṅ po | byañja na ni tshig ’bru ste | tshaṅs par spyod pa bśad pa’i tshig ’bru go źiṅ brda phrad par sla ste | brjod pa phun sum tshogs pa’i phyir tshig ’bru bzaṅ po źes bya | 
 
 
kevalam 
ma dres pa 
不雜; 純一無雜; 不類 
kevalaṃ źes bya ba asādhāraṇatvād (3)kevalaṃ źes bya ste | mu stegs can la sogs pa phal daṅ thun moṅ ma yin pa’i phyir ma ’dres pa źes bya | 
 
 
paripūrṇam 
yoṅs su rdzogs pa 
圓融; 圓滿 
paripūrṇṇaṃ źes bya ba sarvakleśapratipakṣatvād paripūrṇṇaṃ źes bya ste | srid pa’i rtse mo man chad kyi ñon moṅs pa ma lus par rdzogs par spoṅ nus pas na yoṅs su rdzogs pa źes bya | 
 
 
pariśuddham 
yoṅs su dag pa 
皆淨; 清淨; 悉清 
(4)pariśuddha źes bya ba svabhāvavimuktyā vimukta tvāt pari śuddha źes bya ste | ’phags pa’i lam zag pa med pa’i raṅ bźin gyis rnam par grol te gtsaṅ bas na yoṅs su dag pa źes bya | 
 
 
paryavadātam 
yoṅs su byaṅ ba 
皆消除; 悉淨 
paryavadātaṃ źes bya ba | santa na vimuktyā vimukta tvāt paryavadātan źes bya ste | zag pa zad pa rnams kyi (5)sems kyi rgyun la | ’phags pa’i lam ’byuṅ ste | gaṅ zag so so’i sems kyi rgyud rnam par grol źiṅ byaṅ bas na yoṅs suvyaṅ ba źes bya | 
 
 
abhivadamānā abhivadanti 
mṅon par brjod pas mṅon par brjod pa 
現前說; 以明言現說 
 
 
 
svākhyāto bhagavato dharmaḥ 
bcom ldan ’das kyi chos ni legs par gsuṅs pa 
世尊之法善言; 演說如來法 
svākhyāto bhagavato dharmma źes bya ba | aviparyastasamākhyānāt sūkta svākhyāta źes bya ba | saṅs rgyas kyi chos phyin ci ma log par bstan pas na bcom (6)ldan ’das kyi chos ni legs par gsuṅs pa źes bya | 
 
 
sāṃdṛṣṭikaḥ 
yaṅ dag par mthoṅ ba 
見真正 
sāṃdṛṣṭika źes bya ba dṛṣṭārthatvād sāṃdṛṣṭika źes bya ste | dad pa tsam gyis rtogs pa ma yin gyi | yaṅ dag pa’i śes rab kyis yaṅ dag pa ji lta ba bźin du ma nor bar mthoṅ bas na yaṅ dag par mthoṅ ba źes bya | 
 
 
nirjvaraḥ 
nad med pa 
無害 
nirjvara (7)źes bya ba | kleśānuśayapratipa1 kṣatvād nirjvara źes bya ste | ñon moṅs pa bag la ñal gyi gñen po yin pas ñon moṅs pa daṅ | ñe ba’i ñon moṅs pa’i rims nad bsal źiṅ yoṅs su ñams par mi ’gyur bas na nad med pa źes bya | 
 
 
ākālikaḥ 
dus chad pa med pa 
無間斷; 無期節 
akālika źes bya ba rnam pa gcig (144a1)tu na kālaniyamābhāvād akālikā źes bya ste | skabs gaṅ du yaṅ sgom du ruṅ ste | dus ṅes pa med pa’i phyir dus chad pa med pa źes bya | yaṅ rnam pa gcig tu na sarvakālasukhaca[ra?]tvād akālikā źes bya ste | spyod lam bźi po’i dus kun tu bya bar sla (2)bas dus chad pa med pa źes bya | 
 
 
aupanāyikaḥ 
ñe bar gtod pa 
付近; 時授 
aupanayikā źes bya ba aśeṣaduḥkhaniryāṇopanayanād aupanayikā źes bya ste | sdug bsṅal ma lus pa las ’byuṅ ba ñe bar spyod pa’i phyir ñe bar gtod pa źes bya | 
 
 
aihipaśyikaḥ 
’di mthoṅ ba la yod pa 
此在所觀 
aihipaśyika źes bya ba asādhāraṇatvād aihapaśyika iha paśyeṣṭa(3)bhava źes bya ste | chos ’di mthoṅ ba rnams la yod pas mu stegs can daṅ thun moṅ ma yin pa’i phyir ’di mthoṅ ba la yod pa źes bya | yaṅ rnam pa gcig tu na | ācāryamuṣṭirahitatvād iha paśyeti pravāraṇayogād ces bya ste | slob dpon ’chab pa med pas ’di la (4)ltos śig ces skabs ’byed pa daṅ ldan pa’i phyir ’di ltos ldan źes kyaṅ bya ste | tshig rnam pa gñis su draṅ du ruṅ gis kyaṅ don sṅon ma daṅ sbyar te bśad na bzaṅ źiṅ tshig kyaṅ bde ste | ’di mthoṅ ba la yod pa źes btags | 
 
 
pratyātmavedanīyo vijñaiḥ 
mkhas pa rnams kyis raṅ gis rig par bya ba 
諸能人自覺; 自覺悟 
pratyātmavedanīyo vijñai źes bya ba atarkyatvād pratyātmave(5)davijñai źes bya ste | rnam pa gcig tu na rtog ge’i yul ma yin te | śes rab can rnams kyis rtogs par bya ba yin pa daṅ | yaṅ rnam pa gcig tu na anabhilāpyatvād prātyātmavedanīya źes bya ste | brjod du med pa’i phyir so sor raṅ gi rig par zad pas mkhas pa rnams kyis rig (6)par bya ba źes bya | 
 
 
svākhyāto bhagavato dharmavinayaḥ supraveditaḥ 
bcom ldan ’das kyis legs par gsuṅs pa’i chos ’dul ba ni legs par bstan pa 
世尊所說法律者善示; 演說如來法律 
svākhyāto bhagavato dharmmavinaya supraveditaḥ źes pa nyāyatvād aviparītarthatvena dharmmakleśavinaya źes bya ste | bcom ldan ’das kyis legs par gsuṅs pa’i chos ’dul ba gźan phyi rol pa daṅ mi ’dra bar legs par bstan ciṅ go bar byas te | rigs pa daṅ (7)ldan pas na chos | ñon moṅs pa źi źiṅ dul bar byed pas na ’dul ba ste tshig bsdus na bcom ldan ’das kyis legs par gsuṅs pa’i chos ’dul ba legs par bstan pa źes bya | 
 
 
nairyāṇikaḥ saṃbodhigāmī 
ṅes par byuṅ ba rdzogs pa’i byaṅ chub tu ’gro bar byed pa 
定出現菩提; 決定現向於菩提住 
nairyāṇika saṃbodhigāmī źes bya ba | saṃbodhigāmitvena nairyāṇika źes bya ba ste | tshig ’di gñis ni ’og mas (144b1)goṅ ma bśad pa yin te | rdzogs pa’i byaṅ chub tu ’gro bar byed pas mya ṅan las ’das par ṅes par ’byuṅ ba’i phyir ṅes par ’byuṅ ba rdzogs pa’i byaṅ chub tu ’gro bar byed pa źes bya | 
 
 
abhinnaḥ saṃstūpaḥ 
mi mthun pa med ciṅ ’dus pa daṅ ldan pa 
具無逆集聚 
abhinna sastūpa źes bya ba ni bcom ldan ’das kyi gsuṅ rab la ñan thos rnams lta ba mi mthun pa med de | (2)gcig tu ’dus pas na mi mthun pa med ciṅ ’dus pa daṅ ldan pa źes bya | 
 
 
sapratiśaraṇaḥ 
brten pa yod pa 
有所依者 
sapratiśaraṇa źes bya ba sa ni bcas pa ’am yod pa la bya | pratiśaraṇa ni skyabs sam dpuṅ gñen nam rten du ruṅ ba la bya ste | mu stegs can gyi chos lta bu khuṅs ṅan par ’byin pa ma yin gyi | de bźin (3)gśegs pas gsuṅs pa yin pas na rten pa yod pa źes bya | 
 
 
śāstā cāsya tathāgato ’rhan samyaksambuddhaḥ 
’di ston pa de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas 
此示如來應供正等覺; 此示如來應供正等覺所示; 此乃覺所示 
 
 
 
svākhyāto me bhikṣavo dharmaḥ 
dge sloṅ dag ṅa’i chos ni legs par gsuṅs pa 
與比丘等演說妙法; 諸比丘呵吾法是善言 
 
 
 
uttānaḥ 
gsal ba 
明白 
 
 
 
vivṛtaḥ 
rnam par phyes pa 
演開 
 
 
 
chinnaplotikaḥ 
rgyu ba bcad pa 
斷因 
chinnaplotika źes bya ba chinna ni chad pa | plotika ni pluṅ gatau źes bya ste | ’gro ba ’am chus ded ciṅ khyer ba lta bu’i tshig yin | spyir na ’khor bar skye źiṅ ’pho ba’i rgyu rgyu ba bcad pa la bya ste rgyu ba bcad pa źes bya | 
 
 
yāvad devamanuṣyebhyaḥ suprakāśitaḥ 
lha daṅ mi’i bar dag la yaṅ dag par śin tu bstan pa 
天人中真實開示; 乃至於天人等真實開示 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login