You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
pha ma la sogs pa gñen bśes kyi miṅ la 
父母親屬等名目 
 
 
 
pitā (pitṛ) 
pha 
父 
 
 
 
mātā (mātṛ) 
ma 
母 
 
 
 
janayitrī 
ma 
母 
 
 
 
pitāmahaḥ 
mes po 
曾祖; 祖 
 
 
 
prapitāmahaḥ 
yaṅ mes po 
曾祖母; 曾祖 
 
 
 
pitāmahī 
phyi mo 
外母; 祖母 
 
 
 
prapitāmahī 
yaṅ phyi mo 
曾祖母 
 
 
 
putraḥ 
bu 
子 
 
 
 
duhitā (duhitṛ) 
bu mo 
女 
 
 
 
jyeṣṭhabhrātā (jyeṣṭhabhrātṛ) 
phu bo 
兄 
 
 
 
kaniṣṭhabhrātā (kaniṣṭhabhrātṛ) 
nu bo 
弟 
 
 
 
kanīyān bhrātā 
nu bo 
弟 
 
 
 
bhrātā (bhrātṛ) 
spun 
弟兄 
 
 
 
bhaginī 
che źe’am sriṅ mo ’am phu nu mo’i sru 
姊妹 
 
 
 
naptā (naptṛ) 
tsha bo 
孫子; 孫 
 
 
 
naptrī 
tsha mo 
孫女 
 
 
 
śvaśuraḥ (śvacūraḥ) 
gyos po 
岳父 
 
 
 
śvasā 
sgyug mo 
岳母 
 
 
 
mātulaḥ 
źaṅ po 
舅舅 
 
 
 
bhāryā 
chuṅ ma’am khyo mo 
妻 
 
 
 
patnī 
chuṅ ma’am khyo mo 
妻 
 
 
 
dārāḥ 
chuṅ ma’am khyo mo 
妻 
 
 
 
kalatram 
chuṅ ma’am khyo mo 
妻 
 
 
 
mātṛṣvasā (mātṛṣvasṛ) 
sru mo 
嫂 
 
 
 
pitṛṣvasā (pitṛṣvasṛ) 
ne ne mo 
姑姑 
 
 
 
sapatnī 
chen chun 
妻妾 
 
 
 
antaḥpuram 
btsun mo’i ’khor ram slas 
後眷屬 
 
 
 
vadhūḥ 
mna’ ma 
媳婦 
 
 
 
jampatī 
khyo śug 
夫妻 
 
 
 
dampatī 
khyo śug 
夫妻 
 
 
 
dārakaḥ 
khye’u 
童子 
 
 
 
dārikā 
bu mo 
童女 
 
 
 
bandhuḥ 
rtsa lag 
親枝 
 
 
 
sālohitaḥ 
snag gi gñen mtshams sam pha’am rgan źugs 
親戚; 尊長 
 
 
 
yamalakaḥ 
mtshe ma 
雙生 
 
 
 
jñātiḥ 
ñe du 
親 
 
 
 
svajanaḥ (sujanaḥ) 
gñen ’dab 
親戚 
 
 
 
mitram 
mdza’ bśes 
朋友; 厚友 
 
 
 
sakhā 
grogs po 
朋友 
 
 
 
antarjanaḥ 
naṅ mi 
家人 
 
 
 
tanayaḥ 
bu 
子 
 
 
 
agramahiṣī 
btsun mo dam pa 
賢后 
 
 
 
navavadhūḥ 
bag gsar ram mna’ ma gsar pa 
新婦 
 
 
 
naraḥ 
skyes pa 
男子 
 
 
 
nārī 
bud med 
女人 
 
 
 
mātṛgrāmaḥ 
bud med 
婦人 
 
 
 
pumān 
skyes pa’am pho 
丈夫 
 
 
 
tātaḥ 
yab bam jo jo 
父; 爺 
 
 
 
ambā 
yum mam za za 
母; 娘 
 
 
 
dhātrī 
ma ma 
母; 乳母 
 
 
 
strī gurviṇī 
bud med sbrum ma 
孕婦 
 
 
 
ṛtumatī strī 
zla mtshan daṅ ldan pa’i bud med 
具月華婦; 月經; 月水 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login