You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
saptavibhaktikāyaḥ 
rnam par dbye ba’i tshig bdun gyi miṅ la 
分別相七言名, 分別音七言名 
 
 
 
vṛkṣaḥ vṛkṣau vṛkṣāḥ 
śiṅ śiṅ dag śiṅ rnams 
樹 樹等 諸樹 
 
 
 
vṛkṣam vṛkṣau vṛkṣān 
śiṅ la śiṅ dag la śiṅ rnams la 
將樹 將樹等 將諸樹 
 
 
 
vṛkṣeṇa vṛkṣābhyām vṛkṣaiḥ 
śiṅ gis śiṅ dag gis śiṅ rams kyi 
以樹 以樹等 以諸樹 
 
 
 
vṛkṣāya vṛkṣābhyām vṛkṣebhyaḥ 
śiṅ gi phyir śiṅ dag gi phyir śiṅ rnams kyi phyir 
為樹 為樹等 為諸樹 
 
 
 
vṛkṣāt vṛkṣābhyām vṛkṣebhyaḥ 
śiṅ las śiṅ dag las śiṅ rnams las 
從樹 從樹等 從諸樹 
 
 
 
vṛkṣasya vṛkṣayoḥ vṛkṣāṇām 
śiṅ gi śiṅ dag gi śiṅ rnams kyi 
樹之 樹等之 諸樹之 
 
 
 
vṛkṣe vṛkṣayoḥ vṛkṣeṣu 
śiṅ la śiṅ dag la śiṅ rnams la 
於樹 於樹等 於諸樹 
 
 
 
durgatayaḥ 
ṅan ’gro’i miṅ la 
惡趣名目 
 
 
 
durgatiḥ 
ṅan ’gro 
惡趣 
 
 
 
apāyaḥ 
ṅan soṅ 
惡趣; 惡生 
 
 
 
vinipātaḥ 
log par ltuṅ ba 
墮邪見; 墮 
 
 
 
narakaḥ 
dmyal ba (sems can dmyal ba) 
有情地獄; 地獄 
 
 
 
yamalokaḥ 
gśin rje’i ’jig rten 
獄世間 
 
 
 
pretaviṣayaḥ (pitṛviṣayaḥ) 
yi dwags kyi yul 
惡境; 餓鬼 
 
 
 
tiryagyonigataḥ 
dud ’gro’i skyes gnas su soṅ ba’am skye ba 
傍趣 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login