You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
āryagaṇḍavyūhodbhavitasaṃkhyānāmāni 
’phags sdoṅ po bkod pa las ’byuṅ ba’i graṅs kyi miṅ la 
勝樹莊嚴經所出數名目; 華嚴入法界品中所出數目 
 
 
 
ekam 
gcig 
一 
 
 
 
daśa 
bcu 
十 
 
 
 
śatam 
brgya 
百 
 
 
 
sahasram 
stoṅ 
千 
 
 
 
koṭiḥ 
bye ba 
十萬 
 
 
 
ayutam 
ther ’bum 
億 
 
 
 
niyutam 
khrag khrig 
兆 
 
 
 
viṃvaraḥ 
dkrigs 
頻伽羅 
 
 
 
kaṃkaraḥ (kaṃkāraḥ) 
gtams 
剛伽羅; 矜羯羅 
 
 
 
āgāraḥ 
yid yal 
阿伽羅 
 
 
 
pravaram 
mchog yas 
波囉波囉那; 缽囉伐羅 
 
 
 
savaram (mavaram) 
ban bun 
婆囉娑那(二合); 娑嚩羅 
 
 
 
avaram 
phyar phyur 
阿波囉那(二合); 阿婆羅 
 
 
 
tavaram 
phyad phyod 
多波囉那(二合); 多娑羅 
 
 
 
sīmam 
mtshams yas (’tshams yas) 
西麻麻(二合); 阿枲摩 
 
 
 
pomam 
zam zim 
波麻麻(二合); 普摩 
 
 
 
nemam 
phyal phyol 
那麻麻(二合); 禰摩 
 
 
 
ārāvam (agavam) 
rig sdom 
阿囉波麻(二合); 阿囉婆 
 
 
 
mṛgavam 
zar zer 
秘立(二合)伽波麻(二合); 彌伽婆 
 
 
 
vinākam (virāgam) 
khrab khrib 
維那剛; 毘攞伽 
 
 
 
vigavam 
bsgyur yas 
維伽班; 毘伽婆 
 
 
 
saṃgramam (saṃkramam) 
sbar yas 
參伽羅麻(二合); 僧羯羅摩 
 
 
 
visaram 
’phro yas 
維娑羅; 毘薩羅 
 
 
 
vibhajam 
nab nub 
維婆占; 微婆奢 
 
 
 
vijagham 
thab thib 
維卓剛; 毘盛伽 
 
 
 
visodam 
brgyud yas 
維娑丹; 毘噌陀 
 
 
 
vivāhaḥ 
khyad phyin 
維波哈; 微皤訶 
 
 
 
vibhaktam 
bkra yar 
維破伽丹; 微薄帝 
 
 
 
vikhatam 
grags yas 
維渴丹; 毘佉擔 
 
 
 
tulanam 
gźal bgraṅ 
獨羅南; 都邏那 
 
 
 
varaṇam 
gźal dpag 
波囉南; 嚩邏那 
 
 
 
vivaram 
yal yol 
維波羅 
 
 
 
avanam 
gsal yas 
阿波南 
 
 
 
thavanam 
rgod yas 
他波那 
 
 
 
vivaryam 
khrul yas 
維波羅啞 
 
 
 
samaryam 
’phags yas 
娑麻羅嚴 
 
 
 
viturṇam 
rnam phyod 
維獨羅南 
 
 
 
gevaram 
rgyas yas 
哈波蘭 
 
 
 
vicāram 
bgrod yas 
維卓蘭 
 
 
 
vyatyastam 
bsko yas 
維啞多啞丹 
 
 
 
atyudgatam 
zaṅ yag 
阿多余伽丹 
 
 
 
viśiṣṭam 
bstan yas 
維石娑大 
 
 
 
nivalam 
stobs yas 
你波羅 
 
 
 
haribham 
’phrog yas 
哈力班 
 
 
 
vikṣobham 
’brug gyos 
維郤班 
 
 
 
halibham (galibham) 
rmo yas 
哈離班 
 
 
 
hariḥ 
thiṅ yug 
哈利 
 
 
 
alokaḥ 
śugs ’phyo 
阿羅伽 
 
 
 
dṛṣṭāntaḥ 
yid ’phyo 
地力(二合)娑占達; 地力娑占達 
 
 
 
hadunam (hanunam) 
phyin spyod 
哈獨南 
 
 
 
elam 
thal thal 
阿郎 
 
 
 
dumelam (dumailam) 
yal yal 
獨墨蘭 
 
 
 
kṣepuḥ 
bzod yas 
咀布 
 
 
 
eladam 
thal yas 
阿羅丹 
 
 
 
māludam (maludam) 
thal yas 
麻盧丹 
 
 
 
samatā 
rtogs yas 
薩麻丹 
 
 
 
vimadam 
dga’ yas 
維麻丹 
 
 
 
pramātram 
gźal ’phyos 
波羅(二合)麼多羅; 缽囉麼怛囉 
 
 
 
amantram (amanram) 
gźal yas 
阿滿多羅 
 
 
 
bhramantram 
gźal thim (gźal thil) 
波羅滿多羅; 勃麼怛羅 
 
 
 
gamantram 
gźal ’khor 
伽滿多羅; 伽麼怛羅 
 
 
 
namantram 
gźal med 
那滿多羅; 那麼怛羅 
 
 
 
nahimantram 
gar gźal 
那兮滿多羅 
 
 
 
vimantram 
gźal saṅs 
維滿多羅; 鞞麼怛羅 
 
 
 
paramantram 
gźal thag 
波羅滿多羅; 缽囉麼怛囉 
 
 
 
śivamantram (śimantram, thimantram) 
gźal phul 
石滿多羅; 尸麼怛囉 
 
 
 
eluḥ 
yal 
惡盧; 翳囉 
 
 
 
veluḥ 
dus rlabs 
北盧; 薛羅 
 
 
 
geluḥ 
phyag phyig 
歌盧; 偈羅 
 
 
 
śveluḥ (śvailuḥ) 
zal zul 
舍盧; 窣步囉 
 
 
 
neluḥ 
gtaṅ yas 
諾盧; 泥羅 
 
 
 
bheluḥ 
ñar ñer 
魄盧; 帝羅 
 
 
 
keluḥ 
sal sal 
伽盧; 計羅 
 
 
 
seluḥ 
yad yod 
色盧; 細羅 
 
 
 
peluḥ 
phyol yas 
白盧; 媲羅 
 
 
 
meluḥ 
’phrad yas 
貊盧; 謎羅 
 
 
 
saralam 
brjod yas 
薩囉藍; 娑邏荼 
 
 
 
meruduḥ 
rdzi phyod 
貊盧獨; 謎嚕陀 
 
 
 
kheluduḥ 
rji phyod phyod 
客盧獨; 契嚕陀 
 
 
 
māluduḥ 
ma gźal 
麻盧獨; 摩嚕陀 
 
 
 
sambalam 
dpag ’byam 
參波藍; 娑母羅 
 
 
 
apavaḥ, (ayavam) 
zab bgraṅ (zab ’graṅ) (zab ’gra) 
阿八婆; 阿野娑 
 
 
 
kamalam 
dga’ brkyaṅ 
伽麻藍; 迦麼羅 
 
 
 
magavam 
brtags yas 
麻伽班; 摩伽婆 
 
 
 
ataruḥ 
bsgral yas 
阿達盧; 阿婆囉 
 
 
 
heluvuḥ 
’ol phyod 
和盧弗; 系嚕婆 
 
 
 
kaṣacam (kaṣavam) 
cha tshogs 
伽夏占; 迦澀嚩 
 
 
 
havavaḥ 
bgraṅ yas (bgraṅ yal) 
和波波 
 
 
 
havalam 
ljab ljib 
哈波藍; 何婆羅 
 
 
 
vivaram 
bsñad yas 
維波藍; 毘婆囉 
 
 
 
bimbam 
gzugs yas 
賓波 
 
 
 
miravaḥ(miraphaḥ) 
lhun yas 
秘喇婆 
 
 
 
caraṇam 
gdab yas 
雜羅南 
 
 
 
caramam 
mtha’ ’byam 
雜囉滿 
 
 
 
dhavaram 
laṅ liṅ 
他波藍; 那婆羅 
 
 
 
dhamanam 
’dzin yas 
他麻南 
 
 
 
pramādaḥ 
dga’ ’byam 
波羅(二合)麻達; 勃邏麼那 
 
 
 
nigamam 
dpag bral 
你伽滿; 微伽摩 
 
 
 
upavartam 
mtha’ brtul 
烏波維丹; 鄔波跋多 
 
 
 
nirdeśaḥ 
ṅes bstan 
你德沙; 儞哩泥捨 
 
 
 
akṣayam 
mi zad pa 
啞茶耶; 阿差耶 
 
 
 
saṃbhūtam 
legs ’byuṅ 
婆摩(二合)布多; 三姥馱 
 
 
 
amamam 
ṅa med 
啞摩摩 
 
 
 
avadam 
gsal yas 
啞婆陀; 阿畔多 
 
 
 
utpalam 
brlabs yas 
郁多(二合)缽羅; 優缽羅 
 
 
 
padmam 
mchog yas 
波陀摩; 波頭摩 
 
 
 
saṃkhyam 
graṅs ’byam 
僧伽摩; 僧祇 
 
 
 
upagamam 
smos yas 
郁波伽摩 
 
 
 
gatiḥ 
rtogs ’gro 
伽啼 
 
 
 
upamyaḥ (urumaḥ parivarttaḥ) 
dpe yas 
郁波摩 
 
 
 
asaṃkhyeyam 
bgraṅ du med pa 
阿僧祇 
 
 
 
asaṃkhyeya parivartaḥ 
bgraṅ du med pa las bsgres pa 
阿僧祇轉 
 
 
 
apramāṇam 
tshad med pa 
無動; 無量 
 
 
 
apramāṇaparivartaḥ 
tshad med pa las bsgres pa 
無動轉; 無量轉 
 
 
 
aparimāṇam 
dpag yas 
無量; 無限 
 
 
 
aparimāṇaparivartaḥ 
dpag yas las bsgres pa 
無量轉; 無限轉 
 
 
 
aparyantaḥ 
mu med pa 
無邊 
 
 
 
aparyantaparivartaḥ 
mu med pa las bsgres pa 
無邊轉 
 
 
 
asamantaḥ 
thug med 
無等 
 
 
 
asamantaparivartaḥ 
thug med pa las bsgres pa 
無等轉 
 
 
 
agaṇeyam 
brtsi yas 
不可數 
 
 
 
agaṇeyaparivartaḥ 
brtsis yas las bsgres pa 
不可數轉 
 
 
 
atulyam 
gźal du med pa 
不可稱 
 
 
 
atulyaparivartaḥ (atulyamparivartaḥ) 
gźal du med pa la las bsgres pa 
不可稱轉 
 
 
 
acintyam 
bsam gyis mi khyab pa 
不可思 
 
 
 
acintyaparivartaḥ 
bsam gyis mi khyab pa las bsgres pa 
不可思轉 
 
 
 
amāpyam(amapyam) 
gźal gyis mi laṅ ba 
不得稱; 不可量 
 
 
 
amāpyaparivartaḥ 
gźal gyis mi laṅ ba las bsgres pa 
不得稱轉; 不可量轉 
 
 
 
anabhilāpyam 
brjod du med pa 
不可說 
 
 
 
anabhilāpyaparivartaḥ 
brjod du med pa las bsgres pa 
不可說轉 
 
 
 
anabhilāpyānabhilāpyam (anabhilapyanabhilāpyam) 
brjod du med pa’i yaṅ brjod du med pa 
不可說中不可說 
 
 
 
anabhilāpyānabhilāpyaparivartaḥ 
brjod du med pa’i yaṅ brjod du med pa las bsgred pa 
不可說中不可說轉 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login