You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§2 samanvāhṛtaś ca bhagavatā vimalakīrtir licchaviḥ |  atha bhagavān āyuṣmantaṃ śāriputram āmantrayate sma:  gaccha tvaṃ śāriputra vimalakīrtir licchaver glānaparipṛcchakaḥ | 
佛亦悅可是長者  便告賢者舍利弗  汝行詣維摩詰問疾 
佛知其意  即告舍利弗  汝行詣維摩詰問疾 
爾時世尊知其所念  哀愍彼故告舍利子  汝應往詣無垢稱所問安其疾 
de nas bcom ldan das kyis lid tsa bī dri ma med par grags pa’i sems kyi rtog pa de lta bu mkhyen nas  bcom ldan das kyis tshe daṅ ldan pa śā ri’i bu la bka’ stsal pa |  śā ri’i bu | khyod lid tsa bī dri ma med par grags pa’i nad ’drir soṅ śig | 
The Lord knew this thought in the mind of Vimalakīrti,  and said to the venerable Śāriputra,  Śāriputra, go to inquire after the illness of the Licchavi Vimalakīrti. 
evam ukta āyuṣmāñ śāriputro bhagavantam etad avocet:  nāhaṃ bhagavan utsahe vimalakīrter licchaver glānaparipṛcchako gantum |  tat kasya hetoḥ |  abhijānāmy ahaṃ bhagavan: ekasmin samaye nyatasmin vṛkṣamūle pratisaṃlīno bhūvam | vimalakīrtiś ca licchavir yena tad vṛkṣamūlaṃ tenopasaṃkramya mām etad avocat: 
舍利弗白佛言  我不堪任詣彼問疾  所以者何  憶念我昔常宴坐他樹下 時維摩詰來謂我言 
舍利弗白佛言  世尊 我不堪任詣彼問疾  所以者何  憶念我昔曾於林中宴坐樹下 時維摩詰來謂我言 
時舍利子白言  世尊 我不堪任詣彼問疾  所以者何  憶念我昔於一時間 在大林中宴坐樹下 時無垢稱來到彼所 稽首我足而作是言 
de skad ces bka’ stsal pa daṅ | bcom ldan das la tshe daṅ ldan pa śā ri’i bu ’di skad ces gsol to ||  bcom ldan das | bdag lid tsa bī dri ma med par grags pa’i bro dri źiṅ mchi bar mi spro’o ||  de ci’i slad du źe na |  bcom ldan das bdag gis mṅon par tshal ba dus gcig na | śiṅ źig gi druṅ na naṅ du yaṅ dag bźag par gyur pa na lid tsa bī dri ma med par grags pa yaṅ śiṅ de’i druṅ ga la ba der mchis nas bdag la ’di skad ces mchio || 
Thus having been addressed, the venerable Śāriputra answered the Buddha  Lord, I am indeed reluctant to go to ask the Licchavi Vimalakīrti about his illness.  Why?  I remember one day, when I was sitting at the foot of a tree in the forest, absorbed in contemplation, the Licchavi Vimalakīrti came to the foot of that tree and said to me 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login