You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§28 candrottaro bodhisatva āha:  tamaḥ prakāśa iti dvayam etat |  atamo ’prakāśa ity advayam |  tat kasmād dhetoḥ |  tathā hi nirodhasamāpannasya na tamo na prakāśaḥ |  evaṃlakṣaṇāś ca sarvadharmāḥ |  yo ’tra samatāpraveśo ’yam advayapraveśaḥ | 
月盛菩薩曰  闇與明為二  不闇不明乃無有二  何則  如滅定者無闇無明  如諸法相  而等入者 是不二入 
月上菩薩曰  闇與明為二  無闇無明則無有二  所以者何  如入滅受想定無闇無明  一切法相亦復如是  於其中平等入者 是為入不二法門 
復有菩薩名曰月上 作如是言  明之與暗分別為二  若諸菩薩了知實相無暗無明其性無二  所以者何  譬如苾芻入滅盡定無暗無明  一切諸法其相亦爾  如是妙契諸法平等 是為悟入不二法門 
byaṅ chub sems dpa’ zla ba’i bla mas smras pa |  mun pa daṅ | snaṅ ba źes bya ba de ni gñis te |  mun pa yaṅ med | snaṅ ba yaṅ med pa de ni gñis su med pa’o ||   de ci’i phyir źe na |  ’di ltar ’gog par sñoms par źugs pa la mun pa yaṅ med | snaṅ ba yaṅ med de |   chos thams cad kyi mtshan ñid kyaṅ de bźin te |  gaṅ mñam pa ñid ’di la ’jug pa de ni gñis su med par ’jug pa’o ||  
The bodhisattva Candrottara declared,  "’Darkness’ and ’light’ are dualistic,  but the absence of both darkness and light is nonduality.  Why?  At the time of absorption in cessation, there is neither darkness nor light,  and likewise with the natures of all things.  The entrance into this equanimity is the entrance into nonduality." 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login