You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§19 evaṃ hi mañjuśriḥ glānena bodhisatvena cittaṃ nidhyapayitavyam |  na ca tena nidhyaptau vānidhyaptau vā sthātavyam |  tat kasmād dhetoḥ |  yadi hy anidhyaptau tiṣṭhed bāladharma eṣaḥ |  atha nidhyaptau tiṣṭhec chrāvakadharma eṣaḥ |  tasmād bodhisatvena na nidhyaptau sthātavyam |  yad atrāsthānam ayaṃ bodhisatvasya gocaraḥ | 
是文殊師利 為疾菩薩其意  不亂 亦不高住  所以者何  若高住者是愚人法  以卑住者是弟子法  故菩薩住不高不卑  於其中無所處 是菩薩行 
文殊師利 有疾菩薩應如是調伏其心  不住其中 亦復不住不調伏心  所以者何  若住不調伏心是愚人法  若住調伏心是聲聞法  是故菩薩不當住於調伏不調伏心  離此二法是菩薩行 
又妙吉祥 有疾菩薩應如是調伏其心  不應安住調伏不調伏心  所以者何  若住不調伏心 是凡愚法  若住調伏心是聲聞法  是故菩薩於此二邊俱不安住  是則名為菩薩所行 
’jam dpal de ltar byaṅ chub sems dpa’ na bas raṅ gi sems ṅes par bsam par bya mod kyi  des ṅes par sems pa daṅ | ṅes par mi sems par mi bya’o ||  de ci’i phyir źe na |  gal te ṅes par sems pa la gnas na de ni byis pa’i chos so ||  ci ste ṅes par mi sems pa la gnas na de ni ñan thos kyi chos so ||  de lta bas na byaṅ chub sems dpas ṅes par sems pa daṅ | mi sems pa la gnas par mi bya’o ||  gaṅ de la mi gnas pa ni byaṅ chub sems dpa’i spyod yul te | 
"That, Mañjuśrī, is the way a sick bodhisattva should concentrate his mind;  he should live neither in control of his mind, nor in indulgence of his mind.  Why?  To live by indulging the mind is proper for fools  and to live in control of the mind is proper for the disciples.  Therefore, the bodhisattva should live neither in control nor in indulgence of his mind.  Not living in either of the two extremes is the domain of the bodhisattva. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login