You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§15 yāni ca daśasu dikṣu buddhakṣetrāṇy uddahyante kalpoddāhena, tad api sarvam agniskandhaṃ svamukhe prakṣipet |  yac ca tena karma kartavyaṃ bhavet, tac ca kuryāt |    yac cāvastād gaṅgānadīvālikākoṭīsameṣu buddhakṣetreṣv atikramya buddhakṣetram,  tad abhyutkṣipyordhvaṃ digbhāgaṃ gaṅgānadīvālikākoṭīsameṣu buddhakṣetreṣu pratiṣṭhāpayet |  tadyathāpi nāma balavān puruṣaḥ sūcyagreṇa badarīpatram utkṣipet |   
又使佛國所有不減一切曠然  各得修行    又能蹶取下方恒沙等剎  舉置殊異無數佛土  若接頹坎安措地   
又十方世界劫盡燒時 以一切火內於腹中    火事如故而不為害  又於下方過恒河沙等諸佛世界  取一佛土舉著上方 過恒河沙無數世界  如持鍼鋒舉一棗葉而無所嬈   
又以神力 十方世界所有佛土劫盡燒時 總一切火內置腹中    雖此火勢熾焰不息 而於其身都無損害  又以神力 過於下方無量俱胝殑伽沙等諸佛世界  舉一佛土擲置上方 過於俱胝殑伽沙等諸佛世界一佛土中  如以針鋒舉小棗葉  擲置餘方都無所損 雖現如是神通作用 而無緣者不見不知 於諸有情竟無惱害 唯令一切睹神通力調伏之者便見是事 如是安住不可思議解脫菩薩 方便善巧智力所入 不可思議解脫境界 非諸聲聞獨覺所測 
phyogs bcu’i saṅs rgyas kyi źiṅ rnams sreg pa’i bskal pas tshig pa’i me’i phuṅ po de kun raṅ gi ltor bcug kyaṅ  gaṅ des las bya ba de yaṅ byed do ||     ’og tu saṅs rgyas kyi źiṅ gaṅ gā’i kluṅ gi bye ma snyed ’das pa nas  saṅs rgyas kyi źiṅ de steṅ du byuṅ ste bteg nas | gyen du saṅs rgyas kyi źiṅ gaṅ gā’i kluṅ gi bye ma snyed ’das par steṅ du ’jog ste |   ’di lta ste | dper na | skyes bu mthu chen po źig gis khab kyi rtse mos rgya śug gi lo ma la btsugs te bteg pa bźin no ||    
He can take all the masses of fire of all the supernovas that ultimately consume all the universes of all the buddha-fields into his stomach  without interfering with their functions.    Having crossed buddha-fields as numerous as the sands of the Ganges downward,  and having taken up a buddha-field, he can rise up through buddha-fields as numerous as the sands of the Ganges and place it on high,  just as a strong man may pick up a jujube leaf on the point of a needle.   
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login