You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§17 yāvantaś ca daśasu dikṣu śabdāvabhāsāḥ śabdaprajñāptayaḥ, tāḥ sarvā hīnamadhyaviśiṣṭānāṃ satvānāṃ sarvabuddhaghoṣarutaracitāny adhitiṣṭhan,    tataś ca rutaghoṣād anityaduḥkhaśūnyānātmaśabdarutāni niścārayet |    yāvadbhiś cākāranirdeśair daśasu dikṣu buddhā bhagavanto dharmaṃ deśayanti, tāṃs tato rutanirghoṣān niścārayet |   
隨十方語言音聲上中下之所願 一切以佛柔軟音響而誘立之    為出佛語無常苦空非身之聲    以如事說諸佛法言出是輩聲   
又十方世界所有眾聲 上中下音皆能變之令作佛聲    演出無常苦空無我之音    及十方諸佛所說種種之法 皆於其中 普令得聞   
或以神力 轉變十方一切有情上中下品音聲差別 皆作佛聲第一微妙    從此佛聲演出無常苦空無我  究竟涅槃寂靜義等言詞差別 乃至一切諸佛菩薩聲聞獨覺 說法音聲皆於中出  乃至十方諸佛說法  所有一切名句文身音聲差別 皆從如是佛聲中出 普令一切有情得聞 隨乘差別悉皆調伏 或以神力 普於十方隨諸有情言音差別 如其所應出種種聲演說妙法 令諸有情各得利益 
phyogs bcu na sems can rab ’briṅ tha ma thams cad kyi sgrar grags pa daṅ | sgrar btags pa gaṅ ji snyed pa de dag thams cad saṅs rgyas kyi gsuṅ dbyaṅs daṅ |  saṅs rgyas kyi sgra daṅ chos kyi sgra daṅ | dge ’dun gyi sgrar byin gyis rlob ste |  sgra dbyaṅs de las kyaṅ mi rtag pa daṅ | sdug bsṅal ba daṅ | stoṅ ba daṅ | bdag med pa’i sgra dbyaṅs ’byuṅ bar byed de |    phyogs bcu’i saṅs rgyas bcom ldan ’das rnam pa ji snyed du bstan pas chos ston pa de dag thams cad sgra daṅ | dbyaṅs de dag las ’byuṅ bar byed do | |   
The bodhisattva can transform miraculously all the cries and noises, superior, mediocre, and inferior, of all living beings of the ten directions, into the voice of the Buddha,  with the words of the Buddha, the Dharma, and the Sangha, having them proclaim,  ’Impermanent! Miserable! Empty! Selfless!’    And he can cause them to recite the words and sounds of all the teachings taught by all the Buddhas of the ten directions.   
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login