You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§31 satyanandī bodhisatva āha:  satyaṃ mṛṣeti dvayam etat |  satyadarśī satyam eva na samanupaśyati, kuto mṛṣā drakṣyati |  tat kasmād dhetoḥ |  na hi sa māṃsacakṣuṣā paśyati, prajñācakṣuṣā paśyati |  tathā ca paśyati, na vipaśyati |  yatra ca na paśyanā na vipaśyanāyam advayapraveśaḥ | 
誠樂仰菩薩曰  誠不誠為二  誠見者不見誠 奚欺偽之能見  何則  非肉眼所見也 以慧見乃而見  其以如見  無見無不見者 是不二入 
樂實菩薩曰  實不實為二  實見者尚不見實何況非實  所以者何  非肉眼所見慧眼乃能見    而此慧眼無見無不見 是為入不二法門 
復有菩薩名曰諦實 作如是言  虛之與實分別為二  若諸菩薩觀諦實性尚不見實 何況見虛  所以者何  此性非是肉眼所見 慧眼乃見  如是見時  於一切法無見無不見 是為悟入不二法門 
byaṅ chub sems dpa’ bden dgas smras pa |  bden pa daṅ brdzun pa źes bya ba de ni gñis te |  bden pa mthoṅ bas kyaṅ bden pa ñid yaṅ dag par rjes su mi mthoṅ na rdzun pa lta ga la mthoṅ |  de ci’i phyir źe na |  śa’i mig gis mi mthoṅ gi śes rab kyi mig gis mthoṅ ste |  ji ltar mi mthoṅ na rnam par mi mthoṅ ba de ltar mthoṅ ṅo ||   gaṅ la mthoṅ ba yaṅ med | rnam par mthoṅ ba yaṅ med pa de ni gñis su med par ’jug pa’o ||  
The bodhisattva Satyarata declared,  "It is dualistic to speak of ’true’ and ’false.’  When one sees truly, one does not ever see any truth, so how could one see falsehood?  Why?  One does not see with the physical eye, one sees with the eye of wisdom.  And with the wisdom-eye one sees only insofar as there is neither sight nor nonsight.  There, where there is neither sight nor nonsight, is the entrance into nonduality." 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login