atha ca punaḥ pañcakaṣāye bhagavān utpannaḥ, tenānarthalūhadaridracaryayā satvā vinetavyāḥ |
tad gaccha tvam ānanda kṣīraṃ gṛhītvā, mā paryapatrapaś ceti |
但為佛興於五濁之世故 以是像開解一切貪貧之行
便行阿難 取湩莫慚
但為佛出五濁惡世 現行斯法度脫眾生
行矣阿難 取乳勿慚
但以如來出五濁世 為欲化導貧窮苦惱惡行有情示現斯事
行矣阿難陀 取乳勿慚
’on kyaṅ bcom ldan ’das sñigs ma lṅa’i dus la byuṅ bas de’i phyir sems can rnams dman źiṅ dbul ba’i spyod pas rnam par ’dul te |
de bas na kun dga’ bo ṅo tsha bar ma byed par ’o ma khyer la slar soṅ źig ces mchi’o ||
Nevertheless, since the Buddha has appeared during the time of the five corruptions, he disciplines living beings by acting lowly and humble.
Therefore, Ānanda, do not be ashamed, and go and get the milk!