You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§56 dānamaṇḍa eṣa vipākāpratikāṅkṣaṇatayā,  śīlamaṇḍa eṣa praṇidhānaparipūraṇatayā,  kṣāntimaṇḍa eṣa sarvasatvāpratihatacittatayā,  vīryamaṇḍa eṣo ’vinivartanatayā,  dhyānamaṇḍa eṣa cittakarmaṇyatayā,  prajñāmaṇḍa eṣa pratyakṣadarśitayā, 
布施之心是 不望報故  持戒之心是 得願具故  忍辱之心是 不亂眾人故  精進之心是 無退意故  禪思之心是 意行出故  智慧之心是 慧眼見故 
布施是道場不望報故  持戒是道場得願具故  忍辱是道場於諸眾生心無礙故  精進是道場不懈退故  禪定是道場心調柔故  智慧是道場現見諸法故 
清淨布施是妙菩提 不悕世間異熟果故  固守淨戒是妙菩提 諸所願求皆圓滿故  忍辱柔和是妙菩提 於諸有情心無恚故  勇猛精進是妙菩提 熾然勤修無懈退故  寂止靜慮是妙菩提 其心調順有堪能故  殊勝般若是妙菩提 現見一切法性相故 
rnam par smin pa la mi re ba’i phyir de ni sbyin pa’i sñiṅ po’o ||  smon lam yoṅs su rdzogs pa’i phyir de ni tshul khrims kyi sñiṅ po’o ||  sems can thams cad la khoṅ khro ba’i sems med pas de ni bzod pa’i sñiṅ po’o ||  phyir mi ldog pa’i phyir de ni brtson ’grus kyi sñiṅ po’o ||  sems las su ruṅ ba’i phyir de ni bsam gtan gyi sñiṅ po’o ||  mṅon sum du mthoṅ ba’i phyir de ni śes rab kyi sñiṅ po’o || 
"’It is the seat of generosity, because it has no expectation of reward.  It is the seat of morality, because it fulfills all commitments.  It is the seat of tolerance, because it is free of anger toward any living being.  It is the seat of effort, because it does not turn back.  It is the seat of meditation, because it generates fitness of mind.  It is the seat of wisdom, because it sees everything directly. "’ 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login