You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > fulltext
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
[49] athaitasmi(2)nn antare vadhyaghātakās tai rājapuruṣair adhiṣṭhitāḥ suvarṇavarṇaṃ kumāram ādāya mahā(3)śmaśānam anuprāptāḥ |  kāśisundarī dārikā svakair jñātibhir nīlapītalokahitā(4)vadātair vastraiḥ samalaṃkṛtāyāṃ śivikāyām āropya  mahāśmaśānam abhinirhṛtā (5) tasyā jñātayas tām ekasmin pradeśe sthāpayitvā kāṣṭhāni samudānīya citām uparacayitum ā(1)rabdhāḥ |  taiś ca vadhyaghātakair uktāḥ |  etāvad eṣā yuṣmābhiś citāyām āropayitavyā muhūrtaṃ  (2) tāvad udīkṣadhvaṃ | yāvad vayaṃ suvarṇavarṇaṃ kumāraṃ śūle protaṃ kṛtvā praghātayāmo (3) yat kāraṇam eṣa suvarṇavarṇaḥ kumāro ’nayā kāśisundaryā dārikayā saha (4) ekāṃ citām āropya dhyāpayitavya ity  uktvā śūlaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpayitum ārabdhāḥ || 
de nas bar skabs der (7) gśed ma pa rnams rgyal po’i skyes bu de rnams kyis bsruṅs nas gźon nu gser mdog khyer te dur khrod chen por phyin to ||  bu mo ka śi mdzes dga’ mo yaṅ raṅ gi ñe du rnams kyis gos sṅon po daṅ | ser po daṅ | dmar po daṅ | dkar pos brgyan pa byas pa’i khyogs (191b1) la bteg ste  dur khrod chen por khyer nas de’i gñen rnams kyis de phyogs gcig tu bźag ste | śiṅ bsdus nas ro bsregs pa’i śiṅ brtsig pa la źugs te |  gśed ma pa de rnams kyis smras pa |  khyed rnams kyis re źig ’di’i ro bsreg pa’i śiṅ ma brtsig par ci tsam na (2)  khyed kyis ṅed kyi gźon nu gser mdog gsal śiṅ la skyon te| bsad kyi bar du yud tsam źig sṅod cig |de ci’i phyir źe na| gźon nu gser mdog de daṅ bu mo ka śi mdzes dga’ mo ro bsreg śiṅ gcig la bźag ste bsreg par bya’o źes  smras nas | gsal śiṅ la (3) btsugs par gyur to || 
[49] In the meantime, the executioners, supervised by those royal servants, arrived at the great cemetery with the lad Suvarṇavarṇa.  The maiden Kāśisundarī, too, placed upon a bier decorated with blue, yellow, red, and white cloth,  was taken out by her own relatives to the great cemetery. Her relatives put her down at a certain place, and having gathered wood began to build a funeral pile.  They were told by those executioners:  "You should not place her upon the funeral pile as yet.  Wait till we execute the lad Survarṇavarṇa by impaling him upon the stake, because the lad Suvarṇavarṇa should be cremated upon the same pyre together with the maiden Kāśisundarī."  Having said so, they began to erect the stake upon the ground. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login