You are here: BP HOME > TLB > MSV 2,01: Vinayavibhaṅga > fulltext
MSV 2,01: Vinayavibhaṅga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionVinayavibhaṅga
[Closing verses]
bzod pa dka’ thub dam pa bzod pa yi || mya dan ’das pa mchog ces saṅs rgyas gsuṅ ||
(3) rab tu byuṅ ba gźan la gnod pa daṅ || gźan la ’cho ba dge sbyoṅ ma yin no || 
mig ldan ’gro ba yod pa yi || ñam ṅa ba dag ji bźin du ||
mkhas pa ’tsho ba’i ’jig rten ’dir || sdig pa dag ni yoṅs su spoṅ || 
skur pa mi gdab gnod mi bya || so sor thar pa’aṅ bsdam (4) par bya ||
zas kyi tshod kyaṅ rig par bya || bas mtha’i gnas su gnas par bya || 
lhag pa’i sems la yaṅ dag sbyor || ’di ni saṅs rgyas bstan pa yin ||
ji ltar bud ba me tog las || kha dog dri la mi gnod pa || 
khu bu bźi bas nas ’phud ba ltar || de bźin thub pa groṅ du rgyu ||
bdag (5) gi rigs daṅ mi rigs la || brtag par bya ste gźan rnams kyi || 
mi mthun pa daṅ gźan dag gi || byas daṅ ma byas rnams la mi na ||
lhag pa’i sems la bag byas te || thub pa’i thub gźi rnams la bslab || 
ñer źi rtag tu dran ldan pa’i || skyob pa mya ṅan med pa yin ||
sbyin pas bsod (6) nams rab tu ’phel || legs bsdams dgra sogs mi ’byud do || 
dge daṅ ldan pas sdig pa spoṅ || ñon moṅs zad pas mya ṅan ’da’ ||
sdig pa thams cad mi bya ste || dge ba phun sum tshogs par bya || 
raṅ gi sems ni yoṅs su gdul || ’di ni saṅs rgyas bstan pa yin ||
lus kyi (7) sdom pa legs pa ste || ṅag gi sdom pa’aṅ legs pa yin || 
yid kyi sdom pa’aṅ legs pa ste || thams cad du ni sdom pa legs ||
kun du bsdams pa’i dge sloṅ ni || sdug bsṅal kun las rab tu ’grol || 
ṅag rnams bsruṅ źiṅ yid kyis rab bsdams te || lus kyis mi (269a1) dge ba dag mi byed ciṅ ||
las lam gsum po ’di dag rab sbyaṅs na || draṅ sroṅ gsuṅs pa’i lam ni ’thob par ’gyur || 
saṅs rgyas rnam gzigs gtsug tor thams cad skyob || ’khor ba ’jig daṅ gser thub ’od sruṅ daṅ ||
(2) śākya thub pa gau tam lha yi lha || mi ’dul kha lo sgyur ba bla na med || 
’jig rten mgon po skyob pa mchog || saṅs rgyas dpa’ bo bdun po dag ||
grags ldan rnams kyis so sor thar || ’di ni rab tu rgyas par bstan || 
’di la saṅs rgyas rnams (3) daṅ gaṅ || saṅs rgyas ñan thos rnams kyaṅ gus ||
’di la gus daṅ bcas gyur pas || ’dus ma byas pa thob par gyis || 
brtsam par bya źiṅ dbyuṅ bar bya || saṅs rgyas bstan la ’jug par bya ||
’dam bu’i khyim la glaṅ chen (4) bźin || ’chi bdag sde ni gźom par bya || 
gaṅ źig rab tu bag yod par || chos ’dul ’di la spyod ’gyur ba ||
skye ba’i ’khor ba rab spaṅs nas || sdug bsṅal tha mar byed par ’gyur || 
’dul ba rnam par ’byed pa (5) rdzogs s+ho || || 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login