You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
prahāṇapratijāgrako bhikṣuḥ sarvapṛṣṭhata āgacchati | sarvāgrato gacchati |  bhagavān āha | prahāṇapratijāgrakena bhikṣuṇā sarvapṛṣṭhato gantavyaṃ | sarvāgrata āgantavyaṃ | 
dge sloṅ spoṅ ba’i źal ta byed pa thams cad kyi mjug tu ’du źiṅ thams cad kyi mdun du dgyes par byed nas  bcom ldan ’das kyis bka’ (2) stsal pa | dge sloṅ spoṅ ba’i źal ta byed pa thams cad kyi mjug tu dgyes par bya źiṅ thams cad kyi mdun du ’du bar bya’o || 
How the prahāṇapratijāgraka, the Inspector of meditation, should relate to normal and particular situations 
sacet tadrūpaḥ pratyayo bhavati tena rahogate pradeśe ’pāvaraṇīṃ gopayitvā vaktavyaṃ |  āyuṣmān amuṣmin pradeśe mayā apāvaraṇī gopitā | udghāṭya pravekṣyase | 
gal te rkyen de lta bu byuṅ na des phyogs dben par lde mig spas te |  tshe daṅ ldan pa kho bos phyogs ga ge mo źig tu lde mig spas kyis phye la źugs śig (3) ces brjod par bya’o || 
prahāṇapratijāgrako bhikṣur yathāprajñaptān āsamudācārikān dharmān asamādāya vartate sātisāro bhavati | 
dge sloṅ spoṅ ba’i źal ta byed pas kun du spyad pa’i chos ji ltar bcas pa dag yaṅ dag par blaṅs te mi ’jug na ’gal tshabs can du ’gyur ro || 
iyam ucyate niṣadyā | 
de ni ’dug pa źes bya’o || 
Chapter II 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login