You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
saṅs rgyas bcom ldan ’das mñan yod na rgyal byed kyi tshal mgon med zas sbyin gyi kun dga’ ra ba na bźugs so || 
Monks spiritually hindered 
de’i tshe na tshe daṅ ldan pa (3) phye ma skyes sgren mor byuṅ ste smyos śiṅ sems ’khrugs te de daṅ der ’khyam źeṅ de dge ’dun gyi gso sbyoṅ gi gnas su res ’ga’ ni ’oṅ | res ’ga’ ni mi ’or | dge ’dun daṅ lhan cig res ’ga’ ni gso sbyoṅ ñams su myoṅ bar byed | res ’ga’ ni ñams su (4) myoṅ bar mi byed | dge ’dun gyi dge ’dun gyi ched daṅ bya ba rnams la res ’ga’ ni ’oṅ | res ’ga’ ni mi ’oṅ | dge ’dun daṅ lhan cig dge ’dun gyi dge ’dun gyi ched daṅ dge ’dun gyi bya ba dag res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar byed | res ’ga’ ni ñams (5) su myoṅ bar mi byed pas dge sloṅ rnams bdag cag mthun par ma gyur ces las rnams mi byed pa’i skabs de bcom ldan ’das la dge sloṅ rnams gyis gsol pa daṅ |  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | dge sloṅ khyed kyis dge sloṅ bye ma skyes daṅ gźan (6) yaṅ de lta bu gaṅ yin pa la spyos pa’i gnaṅ ba byin cig | 
’di ltar sbyin par bya ste | 
gnas mal bśam pa byas nas gaṇḍī brduṅs te dris pa’i chig gis dge sloṅ rnams la yaṅ dag par bsgo nas | dge ’dun thams cad ’dug ciṅ mthun par gyur pa la dge sloṅ (7) gcig gis gsol ba byas te las bya’o || 
dge ’dun btsun pa rnams dgeṅs su gsol | dge sloṅ bye ma skyes sgren moṅ byuṅ nas smyos śiṅ sems ’khrugs pa de daṅ der ’khyam źiṅ dge ’dun gyi gso sbyoṅ gi gnas su res ’ga’ ni ñams mchi | res ’ga’ ni mi (155b1) mchi | dge ’dun daṅ lhan cig gso sbyoṅ res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar mi bgyid | res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar mi bgyid | dge ’dun gyi dge ’dun gyi ched daṅ bgyi ba rnams la res ’ga’ ni mchi | res ’ga’ ni mi mchi | dge ’dun daṅ lhan cig dge ’dun gyi (2) dge ’dun gyi ched daṅ bgyi ba rnams res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar bgyid | res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar mi bgyid pas dge sloṅ rnams bdag cag mthun par ma gyur ces las rnams mi bgyid na |  gal te dge ’dun gyi dus la bab ciṅ bzod na dge ’dun gyis gnad (3) bar mdzod cig daṅ | dge ’dun gyis dge sloṅ bye ma skyes smyos pa la smyos pa’i gnaṅ ba stsal ciṅ | gal te tshur mchi yaṅ bzlog par mi bgyi | phar mchi yaṅ bzlog par mi bgyi par dge sloṅ bye ma skyes tshur mchi ’am | phar mchi yaṅ ruṅ | dge ’dun gyi gso sbyoṅ (4) daṅ | dgag dbye daṅ | gsol ba daṅ | gsol ba daṅ gñis daṅ | gsol ba daṅ bźi’i las bgyi ste | des dge ’dun mi mthun par mi ’gyur ro ||  ’di ni gsol ba’o || 
las ni ’di ltar bya ste |  dge ’dun btsun pa rnams gsan du gsol | dge sloṅ (5) bye ma skyes ’di ltar sgren mor phyuṅ nas smyos śiṅ sems ’khrugs te de daṅ der ’khyam źiṅ dge ’dun gyi gso sbyoṅ gi gnas su res ’ga’ ni mchi | res ’ga’ ni mi mchi | dge ’dun daṅ lhan cig gso sbyoṅ res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar bgyid | res ’ga’ ni (6) ñams su myoṅ bar mi bgyid | dge ’dun gyi dge ’dun gyi ched daṅ bgyi ba rnams la res ’ga’ ni mchi | res ’ga’ ni mi mchi | dge ’dun daṅ lhan cig dge ’dun gyi dge ’dun gyi ched daṅ dge ’dun gyi bgyi ba rnams res ’ga’ ni ñams su myoṅ bar bgyid | res (7) ’ga’ ni ñams su myoṅ bar mi bgyid pas dge sloṅ rnams bdag cag mthun par ma gyur ces las rnams mi bgyid na |  dge ’dun gyis dge sloṅ bye ma skyes smyos pa la smyos pa’i gnaṅ ba stsal ciṅ | gal te tshur mchi yaṅ bzlog par mi bgyi | phar mchi yaṅ (156a1) bzlog par mi bgyi bar dge sloṅ bye ma skyes tshur mchi ’am | phar mchi yaṅ ruṅ | dge ’dun gyi gso sbyoṅ daṅ | dgag dbye daṅ | gsol ba daṅ | gsol ba daṅ gñis daṅ | gsol ba daṅ bźi’i las bgyi ste | des dge ’dun (2) mi mthun par mi ’gyur bar mdzad na |  tshe daṅ ldan pa gaṅ dag dge sloṅ bye ma skyes smyos pa la smyos pa’i gnaṅ ba stsal bar bzod pa de dag ni caṅ ma gsuṅ śig | gaṅ dag mi bzod pa de dag ni gsuṅ śig |  dge ’dun gyis bzod ciṅ gnaṅ nas dge ’dun gyis (3) dge sloṅ bye ma skyes smyos pa la smyos pa’i gnaṅ ba stsal lags te | ’di ltar caṅ mi gsuṅ pas de de bźin du ’dzin to || 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login