You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
niṣadya pracālayanti |  bhagavān āha | ghaṭir {Cf. SHT VIII (Erg.) 1033r1} dhārayitavyā | 
’khod pa na yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | gdos bu gdags par bya’o || 
Not falling asleep during meditation 
sā patati |  bhagavān āha | sūtrake baddhvā karṇe paribadhya dhārayitavyā | 
ji ltar gdags mi śes nas  bcom ldan (5) ’das kyis bka’ stsal pa | skud pa btags te rna ba la gdags par bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | yaṣṭiḥ sārayitavyā | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | dbyug gu gzugs par bya’o || 
bhikṣavaḥ kalamacchedyā kurvanti | vraṇaṃ karoti |  bhagavān āha | + + chedyā kartavyā | 
dge sloṅ dag dbyug gu smyig gu’i bcad ’phro lta bus ’dzugs pa na rma byuṅ nas  bcom ldan ’das (6) kyis bka’ stsal pa | bre’i bcad ’phro lta bur bya’o || 
tathāpi hanti |  bhagavān āha | nantakair veṣṭitvā mandaṃ sārayitavyaṃ | 
’on kyaṅ snad nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | ras ma dag gis dkris nas dal bus khaṅ kyis khaṅ kyis gzugs par bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | kandusakaḥ kṣeptavyaḥ | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | pho loṅ (7) ’phaṅ par bya’o || 
bhikṣavo ’ndhakāre kṣipanti | sa na paśyati |  bhagavān āha | sūtrakair baddhvā kṣeptavyaḥ tato ’pi pratikarṣitavyaḥ 1
dge sloṅ dag gis mun khuṅ du ’phaṅs pa na de ’khyams nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | thag gus btags te ’phaṅ par bya źiṅ de nas yaṅ phyir draṅ bar bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | puro dīpaḥ sthāpayitavyaḥ | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | mdun du (134b1) mar me gźag par bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | ekapādo ’vatārayitavyaḥ | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rkaṅ pa gcig brkyaṅ bar bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | dvitīyaḥ pādo ’vatārayitavyaḥ | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rkaṅ pa ya gcig kyaṅ brkyaṅ bar bya’o || 
tathāpi pracālayanti |  bhagavān āha | utthāya caṃkramitavyaṃ | 
’on kyaṅ yur nas  bcom ldan ’das (2) kyis bka’ stsal pa | laṅs te bcag par bya’o || 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login