aparasminn artha ekavācikā pravāraṇā. yathāpi tad vihāraḥ amanuṣyādhyuṣite pradeśe pratiṣṭhāpito bhavati | anyatamena ca mahallena bālena mūḍhenāvyaktenākuśalenāpratirūpe pradeśa uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ śiṅghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ choritam aśucimrakṣitaṃ vā śayanāsanaṃ pravikṣiptaṃ. amanuṣyāḥ prakupitāḥ gocare ’pi tiṣṭhaṃti gocaramārge ’pi caṃkrame ’pi meḍhyām api dvārakoṣṭhake ’pi. bhikṣūn apy āviśaṃti, mañcān api saṃparivartayanti.
tatra pravārakasya bhikṣor evaṃ bhavati : adya saṃghasya pravāraṇā pāṃcadaśikā. ayaṃ ca vihāro ’manuṣyādhyuṣite pradeśe pratiṣṭhāpitaḥ. anyatamena ca mahallena bālena mūḍhenāvyaktenākuśalenāpratirūpe pradeśa (161) uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ śiṅghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ choritam aśucimrakṣitaṃ vā śayanāsanaṃ pravikṣiptaṃ. amanuṣyāḥ prakupitā gocare ’pi tiṣṭhanti gocaramārge ’pi caṅkrame ’pi meḍhyām api dvārakoṣṭhake ’pi. bhikṣūn apy āviśanti, mañcān api saṃparivartayanti.
ahaṃ cet trivācikayā pravāraṇayā pravārayeyaṃ, syān me atonidānaṃ jīvitāntarāyaḥ śrāmaṇyāntarāyo brahmacaryāntarāyaḥ. yanv aham ekavācikayā pravāraṇayā pravārayeyam. sa ekavācikayā pravāraṇayā pravārayati. asminn arthe ekavācikā pravāraṇā.
don (2) gźan la dgag dbye lan gcig bzlas pa ni ’di ltar yaṅ mi ma yin pa gnas pa’i phyogs śig tu gtsug lag khaṅ brtsigs la | rgan źugs mi śes pa | rmoṅs pa | mi gsal ba | mi mkhas pa gźan źig gis mi ruṅ ba’i sa phyogs su bśaṅ ba daṅ | (3) gci ba daṅ | mchil ma daṅ | snabs daṅ | skyugs pa daṅ | ’khru pa bor ba daṅ | mi gtsaṅ bas sbags pa’i gnas mal bźag pas mi ma yin pa rnams khros nas spyod yul daṅ | spyod yul gyi lam ka daṅ | ’acha ga sa daṅ | khyams daṅ | sgo (4) khaṅ rnams su ’dug nas kyaṅ dge sloṅ rnams la ’bab bar byed do ||
de la dgag dbye byed pa’i dge sloṅ ’di sñam du sems te | deṅ dge ’dun gyi dgag dbye bco lṅa pa yin la | gtsug lag khaṅ ’di yaṅ mi ma yin pa rnams gnas pa’i phyogs śig tu brtsigs (5) la | rgan źugs mi śes pa | rmoṅs pa | mi gsal ba | mi mkhas pa gźan źig gis mi ruṅ ba’i sa phyogs su bśad ba daṅ | gci ba daṅ | mchil ma daṅ | snabs daṅ | skyugs pa daṅ | ’khru ba bor ba daṅ | mi gtsaṅ bas sbags pa’i gnas (6) mal bźag pas mi ma yin pa rnams khros nas spyod yul lam | spyod yul gyi lam mam | ’chags ’am | khyams sam | sgo khaṅ rnams su ’dug ste dge sloṅ dag la ’bab par byed kyis |
ji ste bdag gis dgag dbye lan gsum bzlas pas dgag dbye (7) byas na gźi des bdag gi srog gi bar chad daṅ | dge sbyoṅ gi tshul gyi bar chad daṅ | tshabs par spyod pa’i bar chad du ’gyur gyis | ma la bdag gis dgag dbye lan gcig bzlas pas dgag dbye bya’o sñam nas | de lan gcig bzlas pa’i dgag dbyes (231a1) dgag dbye byed na | don de la dgag dbye lan gcig bzlas pa yin no ||
不信天魔諸惡鬼(25)神。來至門所作如是言。沙門。汝等作不淨事(26)或唾諸床席。或上變下瀉又諸神等令諸苾(27)芻看鬼神等病。
苾芻作念。
若我三説隨意。現(28)有諸難。令我不安。由是佛言。開聽一説隨意(29)無犯。