rūpagandharasaspraṣṭavyākhyaṃ paraśudārvādisaṃjñakam | chedo nāma ka eṣa dharmaḥ |
saṃbandhotpādinaḥ saṃghātasrotaso vibhaktotpādanam |
na kāyendriyādīni cchidyante |
niravaśeṣāṅgacchede tadadvaidhīkaraṇāt |
na hīndriyāṇi dvidhā bhavanti |
chinnasyāṅgasya nirindriyatvāt |
na cāpi cchindanti | maṇiprabhāvad andhatvāt |
yathā cchinatti cchidyate caiva bāhyaṃ dhātucatuṣṭayam |
釋曰。色香味觸名斧名(10)薪。即是能斫所斫。何法名斫。
聚流相應生。(11)斷隔其生起名斫。
身根等非所斫。
若斫則無(12)餘。不可令二故。
何以故。諸根若分爲多。則(13)不成根。所斫諸分非根故。
亦非能斫。如寶光(14)清淨故。
如能斫所斫。唯外四界。
(5)論曰。色香味觸成斧薪等。此即名爲能斫(6)所斫。何法名斫。
薪等色聚相逼續生。斧等(7)分隔令各續起。此法名斫。
身等色根不名(8)所斫。
非可全斷令成二故。
非身根等可成(9)二分。
支分離身則無根故。
又身根等亦非(10)能斫。以淨妙故如珠寶光。
如能斫所斫體(11)唯外四界。
| gzugs daṅ dri daṅ ro daṅ reg bya źes bya ba ste | dgra sta daṅ śiṅ źes bya ba la sogs pa’o | | gcod pa źes bya ba’i chos ’di ci źe na |
’dus pa’i rgyun ’brel bar ’byuṅ ba can rnam par ’byed pa skyed pa’o |
| lus kyi dbaṅ po la sogs pa ni (5)gcad par bya ba ma yin te |
yan lag ma lus par bcad na de dag la gñis su byar med pa’i phyir ro |
| dbaṅ po rnams la ni gñis su ’gyur ba med de |
gcad pa’i yan lag la dbaṅ po med pa’i phyir ro |
| gcod par byed pa yaṅ ma yin te | nor bu’i ’od bźin du daṅ ba’i phyir ro |
| ji ltar gcod byed (6)gcad par bya ba ñid phyi rol gyi khams bźi yin ba ltar