manodhātur dharmadhātur manovijñānadhātuś ca pāṭhakrameṇa paścimāḥ |
te prathamānāsrave duḥkhe dharmajñānakṣāntikalāpe kṣaṇam ekam anaiḥṣyandikā bhavanty_ataḥ kṣaṇikā ity ucyante |
anyasaṃbhūtasaṃskṛto nāsti kaścid anaiḥṣyandikaḥ |
tatra duḥkhe dharmajñānakṣāntisaṃprayuktaṃ cittaṃ manodhātur manovijñānadhātuś ca |
śeṣās tat sahabhuvo dharmadhātuḥ ||
(20)釋曰。意界法界意識界。由文句次第故言後(21)三。
此三於初無流。苦法忍一刹那中。非等流(22)生故。言一刹那。
此中苦法忍相應心。謂意(23)界意識界。
與彼共生相應法。
意法意識名爲(20)後三。於六三中最後説故。唯此三界有一(21)刹那。
謂初無漏苦法忍品。非等流故名一(22)刹那。
此説究竟非等流者。餘有爲法無非(23)等流。
苦法忍相應心名意界意識界。
餘倶起(24)法名爲法界。
yid kyi khams daṅ | chos kyi khams daṅ | yid kyi rnam par śes pa’i khams ni ’don pa’i rim pas tha ma dag yin te |
de (5)dag ni zag pa med pa’i bzod pa’i daṅ po sdug bsṅal la chos śes pa’i bzod pa’i tshogs la skad cig ma gcig rgyu mthun pa las byuṅ ba ma yin par ’gyur te | de’i phyir skad cig ma rnams źes bya’o |
| ’dus byas gźan ni rgyu mthun ba las ma byuṅ ba ’ga’ yaṅ med do |
| de la sdug bsṅal la chos śes (6)pa’i bzod pa daṅ mtshuṅs par ldan pa’i sems ni yid kyi khams daṅ | yid kyi rnam par śes pa’i khams yin no |
| lhag ma da daṅ lhan cig ’byuṅ ba rnams ni chos kyi khams so |