You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya > fulltext
Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Dhātunirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Indriyanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Lokanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Karmanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Anuśayanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Mārgapudgalanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Jñānanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Samāpattinirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Conclusions
mūlaṃ bhavasyānuśayāḥ 
彼偈曰。隨眠惑有本。 
頌曰(21)隨眠諸有本 此差別有六
(22)謂貪瞋亦慢 無明見及疑 
 
kleśo hi pravartamāno daśa kṛtyāni karoti |  mūlaṃ ca dṛḍhīkaroti saṃtatim avasthāpayati kṣetram āpādayati niḥṣyandaṃ nirvartayati karmabhavam abhinirharati svasaṃbhāraṃ arigṛhṇāti ālambane saṃmohayati vijñānasroto namayati kuśalapakṣād vyutkrāmati pandhanārthaṃ ca spharati dhātvanatikramayogeneti | 
釋(10)曰。云何爲有本。若惑現在正起。能作十種事。  (11)一堅固根本。二安立相續。三數治自田。四生(12)起等流。五能引生業有。六圓滿自資糧。七令(13)迷境界。八引將識相續。九令離淨品善法類。(14)十成就縛義。由不得過自界故。 
(23)論曰。由此隨眠是諸有本故業離此無感(24)有能。何故隨眠能爲有本。以諸煩惱現起(25)能爲十種事故。  一堅根本。二立相續。三(26)治自田。四引等流。五發業有。六攝自具。七(27)迷所縁。八導識流。九越善品。十廣縛義。令(28)不能越自界地故。 
   
kati ceme ’nuśayāḥ | samāsena ṣaṭ | katame 
彼隨眠惑有(15)幾種。若略説有。偈曰。六。釋曰。何者爲六。 
由此隨眠能爲有本。(29)故業因此有感有能。此略應知差別有六。 
 
ṣaḍrāgaḥ pratighastathā |
māno ’vidyā ca dṛṣṭiś ca vicikitsā ca
 
偈(16)曰。謂如欲瞋。憍慢無明見。心疑。[See also the previous record] 
See the full verse quoted previously 
 
athāgrahaṇaṃ rāgavaśenānyeṣām ālambanānuśāyitajñāpanārtham |  etac ca paścāt pravedayiṣyāmaḥ | 
釋曰。如欲(17)者。顯餘惑與欲同。由境界隨眠故。  此義後當(18)説。 
(98c1)謂貪瞋慢無明見疑。頌説亦言。意顯慢等亦(2)由貪力於境隨増。由貪隨増  義如後辯。及(3)聲顯六體各不同。若諸隨眠體唯有六。何縁(4)經説有七隨眠。 
   
te punaḥ || 5.1 ||
ṣaḍrāgabhedāt saptoktāḥ 
偈曰。復説彼。六由欲別七。 
頌曰(5)六由貪異七 有貪上二界
(6)於内門轉故 爲遮解脱想 
 
ta ete ṣaḍ anuśayāḥ sūtre rāgasya dvidhā bhedaṃ kṛtvā saptoktāḥ |  kāmarāgānuśayaḥ pratighānuśayo bhavarāgānuśayo mānānuśyaḥ avidyānuśayo dṛṣṭyanuśayo vicikitsānuśaya iti |  katham idaṃ jñātavyaṃ kāmarāga evānuśayaḥ kāmarāgānuśayaḥ āhosvit kāmarāgasyānuśayaḥ kāmarāgānuśayaḥ |  kiṃ cātaḥ |  kāmarāga evānuśayaś cet sūtravirodhaḥ |  “ihaikatyo na kāmarāgaparyavasthitena cetasā bahulaṃ viharati |  utpannasya kāmarāgaparyavasthānasyottari niḥsaraṇaṃ yathābhūtaṃ prajānāti |  tasya tatkāmarāgaparyavasthānaṃ sthāmaśaḥ samyaktvasamavahataṃ sānuśayaṃ prahīyata” iti |  kāmarāgasyānuśayaś ced viprayuktānuśayaprasaṅgād abhidharmavirodhaḥ “kāmarāgānuśayas tribhir indriyaiḥ saṃprayukta” iti |  kāmarāga evānuśya iti vaibhāṣikāḥ |  evaṃ yāvad vicikitsaivānuśaya iti |  nanu coktam evaṃ sūtravirodha iti | nāsti virodhaḥ | sānuśayaṃ sānubandham ity arthaḥ |  aupacāriko vā sūtre ’nuśayaśabdaḥ prāptau | yathā duḥkho ’gnir iti |  lākṣaṇikas tv abhidharme kleśa evānuśayaśabdaḥ |  tasmāt saṃyuktā evānuśayāḥ | katham idaṃ gamyate |  anuśayānāṃ 
釋曰。於前偈(19)中所説。六隨眠惑。於中分欲爲二。更説彼爲(20)七。  謂欲欲隨眠。瞋隨眠。有欲隨眠。憍慢隨(21)眠。無明隨眠。心見隨眠。疑隨眠。  此義云何(22)應知。爲隨眠即是欲欲。爲隨眠異欲欲。譬如(23)石子體及提婆達多衣。  若爾何有。  若欲欲(24)即是隨眠。則違佛經。  經云。世間有人。非欲欲(25)上心惑所染心數數長時住。  如實見知是欲(26)欲上心惑出離義。  於此人是欲欲上心惑。由(27)根由力。正所斷除。及與隨眠永得滅離。  若汝(28)執別欲別隨眠。由立隨眠與欲不相應。則與(29)阿毘達磨藏相違。彼藏云。欲欲隨眠與三根(253a1)相應。  毘婆沙師説。欲欲即是隨眠。  乃至疑即(2)是隨眠。  前不説與經相違耶。無相違。何以故。(3)經云及與隨眠永得滅離者。與隨從法永得(4)滅離。  復次於經中隨眠言。是方便語。或至得(5)語。譬如地獄苦天上樂及説火苦。  阿毘達磨(6)藏言。皆依直相起。隨眠即是惑故。  一切隨眠(7)皆與受相應。云何得知。  由隨眠 
(7)論曰。即前所説六隨眠中分貪爲二。故經(8)説七。何等爲七。  一欲貪隨眠。二瞋隨眠。三(9)有貪隨眠。四慢隨眠。五無明隨眠。六見隨眠。(10)七疑隨眠。  欲貪隨眠依何義釋。爲欲貪體(11)即是隨眠。爲是欲貪之隨眠義。於餘六義(12)徴問亦爾。  苦爾何失。  二倶有過。若欲貪體(13)即是隨眠。便違契經。  如契經説若有一類。(14)非於多時爲欲貪纒纒心而住。  設心暫爾(15)起欲貪纒尋如實知出離方便。  彼由此故(16)於欲貪纒能正遣除并隨眠斷。  若是欲貪之(17)隨眠義。隨眠應是心不相應。便違對法。如(18)本論説。欲貪隨眠三根相應。  毘婆沙師作如(19)是説。欲貪等體即是隨眠。    豈不違經。無違(20)經失。并隨眠者并隨縛故。  或經於得假説(21)隨眠。如火等中立苦等想。  阿毘達磨依實(22)相説。即諸煩惱説名隨眠。  由此隨眠是相(23)應法。何理爲證知定相應。  以諸隨眠 
                               
“cittakleśakaratvād āvaraṇatvāc chubhair viruddhatvāt” | 
起心染汚故。(8)能爲障故。與善相違故。 
染惱(24)心故。覆障心故。能違善故。 
 
yasmād anuśayaiḥ kliṣṭaṃ cittaṃ bhavaty apūrvaṃ kuśalaṃ notpadyate utpannāc ca parihīyate tasmān na viprayuktāḥ |  atha viprayuktair apy evaṃ syāt |  kuśalaṃ na kadācid upalabhyeta |  teṣāṃ nityaṃ saṃnihitatvāt | upalabhyate ca | ataḥ 
由心爲隨眠惑所染(9)汚。未生善不得生。從已生善亦退故。故知隨(10)眠惑與心不相離。  若由不相應。此義得成。  無(11)時善法可得。  由彼恒在故。由善法有時可得(12)故。 
謂隨眠力能染(25)惱心。未生善不生。已生善退失。故隨眠體(26)非不相應。  若不相應能爲此事  則諸善法應(27)無起時。  以不相應恒現前故。既諸善法容(28)有起時。 
       
“kuśalasya copalambhād aviprayuktāḥ atha ihānuśayāḥ” iti | 
知隨眠與心相應。 
故知隨眠是相應法。 
 
tad idam ajñāpakaṃ yasmād yo viprayuktam anuśayam icchati sa etat sarvam anuśayakṛtaṃ necchati |  kleśakṛtam evecchati | evaṃ tu sādhu yathā sautrāntikānām |  kathaṃ ca sautrāntikānām | kāmarāgasyānuśayaḥ kāmarāgānuśaya iti |  na cānuśayaḥ saṃprayukto na viprayuktastasyādravyāntaratvāt |  prasupto hi kleśo ’nuśaya ucyate |  prabuddhaḥ paryavasthānam | kā ca tasya prasuptiḥ | asaṃmukhībhūtasya bījabhāvānubandhaḥ |  kaḥ prabodhaḥ | saṃmukhībhāvaḥ | ko ’yaṃ bījabhāvo nāma |  ātmabhāvasya kleśajā kleśotpādanaśaktiḥ |  yathānubhavajñānajā smṛtyutpādanaśaktir yathā cāṅkurādīnāṃ śāliphalajā śāliphalotpādanaśaktir iti |  yas tu kleśānāṃ bījārtham arthāntaraṃ vīprayuktam anuśayaṃ kalpayati tena smṛtibījam apy arthāntaraṃ kalpayitavyaṃ jāyate |  yat tarhi sūtre kleśa evānuśaya uktaḥ ṣaṭṣaṭke “so ’sya bhavati sukhāyāṃ vedanāyāṃ rāgānuśaya” iti |  bhavatīti vacanān nāsau tadaivānuśayaḥ | kadā tarhi bhavati |  yadā prasupto bhavati |  hetau vā tadupacāra eṣa draṣṭavyaḥ | tiṣṭhatu prasaṅgaḥ | śāstraṃ pravarttatām | 
經部師説此義非證。若(13)人執隨眠惑不與心相應。此三義彼不執爲(14)隨眠所作。但是上心所作。  若作如此執。則無(15)過失。如經部執。  隨眠者是欲欲隨眠。  此隨眠(16)不與心相應。亦不與心相離。由非別類故。  若(17)惑眠説名隨眠。  若惑覺説名上心。此惑眠何(18)相。不在現前種子隨逐  惑覺。何相正現前起。(19)何者惑種子。  是身相續功能。從惑生能生惑。(20)説名種子。  譬如牙等。從舍利子生。能生舍(21)利子。  若人執諸惑種子是別法。謂隨眠不相(22)應。此人應立別法爲念種子。若説隨眠非相(23)應非非相應。  於六六經中。此義云何。經言。此(24)惑於此人樂受成欲隨眠。  由此等言。此惑是(25)時未得隨眠。若爾於何時。  眠時是時。  或於因(26)説果名。故稱隨眠。且置此論。應更顯本義。 
此皆非證。所(29)以者何。若許隨眠非相應者。不許上三事(99a1)是隨眠所爲。  然經部師所説最善。  經部於此(2)所説如何。彼説欲貪之隨眠義。  然隨眠體非(3)心相應。非不相應。無別物故。  煩惱睡位説(4)名隨眠。  於覺位中即名纒故。何名爲睡。謂(5)不現行種子隨逐。  何名爲覺。謂諸煩惱現(6)起纒心。何等名爲煩惱種子。  謂自體上差別(7)功能。從煩惱生能生煩惱。  如念種子是證(8)智生能生當念功能差別。又如芽等有前(9)果生能生後果功能差別。  若執煩惱別有(10)隨眠心不相應名煩惱種。應許念種非(11)但功能別有不相應能引生後念。此既不(12)爾。彼云何然。差別因縁不可得故。  若爾六(13)六契經相違。經説於樂受有貪隨眠故。  經(14)但説有。不言爾時即有隨眠。何所違害。  (15)於何時有。於彼睡時。  或假於因立隨眠想。(16)傍論且止。應辯正論。 
                           
ya eṣa sūtre rāgasya bhedaḥ kṛtaḥ kāmarāgo bhavarāga iti | 
於(27)經中所説欲差別。謂欲欲有欲。 
言貪分二。謂欲有貪。 
 
ko ’yaṃ bhavarāgaḥ | 
此有欲是何(28)法。 
(17)此中有貪以何爲體。 
 
bhavarāgo dvidhātujaḥ | 
偈曰。有欲二界生。 
See the full verse quoted previously 
 
rūpārūpyadhātujo rāgo bhavarāgaḥ kṛṭaḥ | kiṃ kāraṇam evaṃ kṛtaḥ | 
釋曰。色界無色界中生(29)欲。説名有欲。爲何因作如此名。 
謂色無色二界中貪此。(18)名何因唯於彼立。 
 
antarmukhatvāt tanmokṣasaṃjñāvyāvṛttaye kṛtaḥ || 5.2 || 
偈曰。内門起(253b1)故説斷彼解脱想。 
See the full verse quote previously 
 
samāpattirāgo hi teṣāṃ prāyeṇa | sa cāntarmukhapravṛttastasmāt bhavarāgaḥ |  uktastayoḥ kila dhātvormokṣasaṃjñāvyāvyavarttanārthamekeṣām iti |  ātmabhāva eva tu bhavaḥ |  te ca sattvāḥ samāpattiṃ sāśrayā māsvādayanta ātmabhāvamevāsvādayanti kāmavītarāgatvāt |  ataḥ sa rāgo bhavarāga ity uktaḥ |  punar ete ṣaḍanuśayā abhidharme daśa kriyante |  kathaṃ kṛtvā | 
釋曰。於彼二界人。多起三(2)摩跋提欲。此欲依内門起故。説名有欲。  復次(3)於此二界中。有餘人起涅槃想。爲除彼涅槃(4)想故。説此欲名有欲。  有者謂身體。即是五陰。  (5)於彼衆生噉三摩跋提及依止味。離欲欲界(6)故。  是故此欲名有欲。  此六種隨眠。於阿毘(7)達磨藏中復分爲十。  云何爲十。 
彼貪多託内門轉故。謂(19)彼二界多起定貪。一切定貪於内門轉故。唯(20)於彼立有貪名。  又由有人於上二界起解(21)脱想。爲遮彼故。謂於上界立有貪名。顯(22)彼所縁非眞解脱。  此中自體立以有名。  彼諸(23)有情多於等至及所依止深生味著故。説(24)彼唯味著自體。非味著境。離欲貪故。  由(25)此唯彼立有貪名。  既説有貪在上二界。義(26)准欲界貪名欲貪。故於頌中不別顯示。即(27)上所説六種隨眠。於本論中復分爲十。  如(28)何成十。 
             
dṛṣṭayaḥ pañca satkāyamithyāntagrāhadṛṣṭayaḥ |
dṛṣṭiśīlavṛtaparāmarśāviti punar daśa
|| 5.3 || 
偈曰。見五。(8)謂身見。邊見及邪見。見取戒執取。由此(9)復成十。 
頌曰(29)六由見異十 異謂有身見
(99b1)邊執見邪見 見取戒禁取 
 
ṣaṇṇām anuśayānāṃ dṛṣṭiṃ pañcadhā kṛtvā daśa bhavanti |  pañca dṛṣṭisvabhāvāḥ satkāyadṛṣṭirantagrahadṛṣṭirmithyādṛṣṭirdṛṣṭiparāmarśaḥ śīlavṛtaparāmarśaś ca |  yathā dṛṣṭisvabhāvāḥ rāgapratidhho māno ’vidyā vicikitsā |  ete punar ete daśānuśayā abhidharme ’ṣṭānavatiḥ kriyante |  kāmāvacarāḥ ṣaṭtriṃśad rūpāvacarā ekatriṃśat ārūpyāvacarā ekatriṃśat |  kathaṃ kṛtvā |  samāsato hy ete ’nuśayāstraidhātukā darśanaprahātavyā bhāvanāprahātavyāś ca |  tatra tāvat kāmāvacarā darśanaprahātavyā dvātriṃśat |  katame ta ity āha 
釋曰。本立六爲隨眠惑。於中分見(10)爲五故成十。  於中五以見爲自性。謂身見邊(11)見邪見見取戒執取。  五以非見爲性。謂欲瞋(12)慢無明疑。  復次此十隨眠惑。於阿毘達磨藏(13)中。更立爲九十八。  於欲界中有三十六。色界(14)中有三十一。無色界中有三十一。    若略説此(15)隨眠惑名三界惑。或説名見修所滅惑。  於中(16)欲界見諦所滅有三十二。  何者三十二。 
(2)論曰。六隨眠中見行異爲五。餘非見五積(3)數總成十故  於十中五是見性。一有身見。(4)二邊執見。三邪見。四見取。五戒禁取。  五非(5)見性。一貪二瞋三慢四無明五疑。  又即所説(6)六種隨眠。於本論中説九十八。依何義(7)説九十八耶。  頌曰(8)六行部界異 故成九十八
(9)欲見苦等斷 十七七八四
(10)謂如次具離 三二見見疑
(11)色無色除瞋 餘等如欲説(12)論曰。六種隨眠由行部界有差別故成九(13)十八。謂於六中由見行異分別爲十。如前(14)已辯。即此所辯十種隨眠。部界不同成九十(15)八。 
  部謂見四諦修所斷五部。界謂欲色無色(16)三界。且於欲界五部不同乘十隨眠成三(17)十六。謂見苦諦至修所斷。     
                 
daśaite saptasapta_Aṣṭau tridvidṛṣṭivivarjitāḥ | yathākramaṃ prahīyante kāme duḥkhādidarśanaiḥ || 5.4 || 
偈曰。(17)彼十七七八。三二見所離。次第倶斷滅。見欲(18)苦等故。 
如次有十七七(18)八四。即上五部。於十隨眠一二一一如其(19)次第。具離三見二見見疑。[See the also full verse quoted previously] 
 
ya ete daśānuśayā uktā ete kāmadhātau daśāpi duḥkhadarśanaheyāḥ santi |  ebhya eva sapta samudayadarśanapraheyāḥ |  sapta nirodhadarśanaheyāḥ satkāyadṛṣṭimantagrāhadṛṣṭiṃ śīlavrataparāmarśaṃ ca varjayitvā |  aṣṭau mārgadarśanaheyāḥ |  satkāyadṛṣṭimantagrāhadṛṣṭiṃ ca varjayitvā |  ity ete kāmāvacarā dvātriṃśadanuśayā darśanaprahātavyāḥ |  satyānāṃ darśanamātreṇa prahāṇāt | 
釋曰。是所説十惑。於欲界具十見(19)苦所滅。  於中七見集所滅。  七見滅所滅。除身(20)見邊見戒執取故。  八見道所滅。  除身見邊見(21)故。  如此欲界三十二惑説名見諦所滅。  由唯(22)見諦除滅故。 
謂見苦諦所斷具(20)十。  見集滅諦所斷各七。  離有身見邊見(21)戒取。  見道諦所斷八。  離有身見及邊執見。(22)修所斷四。離見及疑。如是合成三十六種。  (23)前三十二名見所斷。  纔見諦時彼則斷故。 
             
catvāro bhāvanāheyāḥ 
偈曰。四惑名修滅。 
最(24)後有四名修所斷。 
 
tadyathā rāgaḥ pratigho māno ’vidyā ca |  dṛṣṭasatyasya paścāt mārgābhyāsena prahāṇāt |  tadevaṃ satkāyadṛṣṭirekaprakārā bhavati duḥkhadarśanaheyā |  evam antagrāhadṛṣṭiḥ mithyādṛṣṭiś catuṣprakārā bhavati |  duḥkhasamudayanirodhamārgadarśanaheyā |  evaṃ dṛṣṭiparāmarśo vicikitsā ca |  śīlavrataparāmaṛśo dviprakāraḥ duḥkhamārgadarśanaheyaḥ |  rāgapratighamānāvidyāḥ pañcaprakārāś catuḥsatyadarśanaheyā bhāvanāheyāś ca |  kīdṛśā ete duḥkhadarśanaheyāḥ kīdṛśā yāvad bhāvanāheyāḥ |  ye yaddarśanaheyālambanāste taddarśanaheyā avaśiṣṭā bhāvanāheyāḥ |  tā eva dvādaśa dṛṣṭayo bhavanti catasro vicikitsāḥ pañca rāgāḥ pañca pratighāḥ pañca mānāṃ pañcāvidyā ity ete kāmāvacarāḥ ṣaṭtriṃśadanuśayā bhavanti | 
釋曰。四惑(23)者。謂欲瞋慢無明。  彼云何是修所滅。若人先(24)已見四諦。後由數修習道。  方能滅除如此身(25)見。於中但一品見苦所滅。  邊見亦爾。邪見有(26)四品。  見苦集滅道所滅。  見取疑亦爾。  戒執取(27)有二品。見苦道所滅。  欲瞋慢無明有五品。見(28)四諦及修道所滅。  於中彼何相見苦所滅。乃(29)至何相修道所滅。  由見諦相彼滅。及能縁彼(253c1)故。説見諦滅。所餘名修道所滅。  若立如此見(2)成十二。疑成四欲五瞋五慢五無明五。如此(3)欲界惑。合成三十六種。 
  見四諦已後後時中數(25)數習道  彼方斷故。如是已顯。十隨眠中薩迦(26)耶見唯在一部。謂見苦所斷。  邊執見亦爾。(27)戒禁取通在二部。謂見苦見道所斷。邪見通(28)四部。謂見苦集滅道所斷。  See the previous record  見取疑亦爾。  See the previous record (three records back)  餘貪(29)等四各通五部。謂見四諦及修所斷。  此中(99c1)何相見苦所斷。乃至何相是修所斷。  若縁(2)見此所斷爲境名見此所斷。餘名修所斷。  (3)如是六中見分十二。疑分爲四。餘四各五。(4)故欲界中有三十六。 
                     
ta evāpratighāḥ punaḥ |
rūpadhātau
 
偈曰。合彼*唯除瞋。(4)色惑。 
See the full verse quoted previously 
 
pañcaprakāraṃ pratigham apahāya ta eva rūpāvacarā ekatriṃśadanuśayā bhavanti |  yathā rūpadhātau 
釋曰。除五品瞋。如此名色界惑。合三十(5)一。  如色界惑。 
色無色界五部各除瞋。(5)餘與欲同。故各三十一。   
   
tathārūpye 
偈曰。無色爾。 
See the full verse quoted previously 
 
ekatriṃśad anuśayā bhavanti | 
釋曰。無色界惑(6)亦三十一。 
NO Chinese 
 
ity aṣṭānavatir matāḥ || 5.5 || 
偈曰。故立九十八。 
See the full verse quoted previously 
 
ta evam ete ṣaḍanuśayā ākāraprakāradhātubhedairaṣṭānavatirmatāḥ āmidhārmikāṇām | 
釋曰。如此六隨(7)眠惑。所縁法相及對治并界差別故。阿毘達(8)磨師。立爲九十八隨眠惑。 
由是本論以六隨(6)眠行部界殊説九十八。 
 
ya ime darśanaprahātavyānuśayā uktāḥ kimete niyataṃ darśanenaiva prahīyante |  nety āha | kiṃ tarhi | 
是見諦所滅隨眠(9)惑爲決定。*唯由見四諦滅。爲非。  説非。云何 
於此所辯九十(7)八中八十八見所斷。忍所害故。十隨眠修所(8)斷。智所害故。如是所説見修所斷爲決定(9)爾。  不爾云何。 
   
bhavāgrajāḥ kṣāntivadhyā dṛggheyā eva 
(10)偈曰。有頂忍所滅。定見滅。 
頌曰(10)忍所害隨眠 有頂唯見斷
(11)餘通見修斷 智所害唯修 
 
ye bhavāgrabhūmijā anvayajñānakṣāntiheyā anuśayāste darśanaheyā eva na bhāvanāheyāḥ | 
釋曰。此隨眠惑。(11)於有頂生類忍所滅。是彼必定見諦所滅。非(12)修道所滅。 
(12)論曰。忍聲通説法類智忍。於忍所害諸(13)隨眠中有頂地攝唯見所斷。唯類智忍方能(14)斷故。餘八地攝通見修斷。謂聖者斷唯見非(15)修。 
 
śeṣajāḥ |
dṛgbhāvanābhyām
 
偈曰。餘生。見修滅。 
See the full verse quoted previously 
 
kṣāntivadhyā iti vartate |  śeṣāsu bhūmiṣu yathāyogaṃ dharmānvayajñānakṣāntiheyā anuśayā āryāṇāṃ darśanaheyāḥ pṛthagjanānāṃ bhāvanāheyāḥ | 
釋曰。忍所滅(13)此言流。  於所餘地如理法忍類忍所滅隨眠(14)惑。於聖人是見諦所滅。於凡夫是修道所滅。 
法類智忍如應斷故。  若異生斷唯修非(16)見。數習世俗智所斷故。 
   
akṣāntivadhyā bhāvanayaiva tu || 5.6 || 
(15)偈曰。非忍滅。必修道滅。 
See the full verse quoted previously 
 
sarvāsu bhūmiṣu ye ’nuśayā jñānavadhyāste ubhayeṣāṃ nityaṃ bhāvanāheyāḥ |  naiva hi bāhyakānāṃ darśanaprahātavyāḥ prahīyanta ity apare |  tathā hi mahākarmavibhāgasūtre pūrvāntakalpakānāṃ ca śāśvatavādināmekatyaśāśvatikānām ahetusamutpattikānāṃ ca vītarāgāṇāṃ ca kāmadhātvālambanānāṃ dṛṣṭīnāṃ samudācāra uktaḥ |  na ca rūpāvacarāṇāṃ kleśānāṃ kāmadhāturālambanaṃ vītarāgatvāt |  tasmāt kāmapratisaṃyuktā eva tā aprahīṇā iti |  dṛṣṭyutpādasamakālaṃ te parihīṇā devadatta iveti vaibhāṣikāḥ | 
釋曰。於一切地中(16)惑。凡是智所滅。於二人恒修道所滅。  有餘師(17)説。見諦所滅惑。非外凡夫所滅。  何以故。於大(18)分別業經中説。分別前際人説常住。或説隨(19)一常住。或説不由因生。此三離欲人。縁欲界(20)起諸見。説有通行。  若色界惑。不能以欲界法(21)爲境。由離欲界欲故。  是故知欲界相應諸見(22)不得滅。  同諸見生時。彼已退定。猶如提婆達(23)多毘婆沙師説如此。 
智所害諸隨眠。一(17)切地攝唯修所斷。以諸聖者及諸異生。如其(18)所應皆由數習無漏世俗智所斷故。  有餘(19)師説。外道諸仙不能伏斷見所斷惑。  如大(20)分別諸業契經説。離欲貪諸外道類有縁(21)欲界邪見現行。及梵網經亦説。彼類有縁(22)欲界諸見現行。謂於前際分別論者。有(23)執全常。有執一分。有執諸法無因生等。  (24)非色界惑縁欲界生。於欲界境已離貪故。  (25)定是欲界諸見未斷。  毘婆沙師釋彼經義。起(26)見時暫退。如提婆達多。 
           
dṛṣṭayaḥ paṇca nāmato nirdiṣṭā na tu svabhāvatastat kastāsāṃ svabhāvaḥ | 
此五見由名已説。不由(24)自性。彼自性云何。 
由行有殊分見(27)爲五。名先已列。自體如何。 
 
ātmātmīyadruvocchedanāstihīnāgradṛṣṭayaḥ |
ahetvamārge taddṛṣṭir etās tāḥ pañca dṛṣṭayaḥ
|| 5.7 || 
偈曰。我我所常斷。無於(25)下勝見。非因道此見。是名五見性。 
頌曰(28)我我所斷常 撥無劣謂勝
(29)非因道妄謂 是五見自體 
 
ātmadṛṣṭir ātmīyadṛṣṭir vā satkāyadṛṣṭiḥ | sīdatīti sat |  cayaḥ kāyaḥ saṃghātaḥ skandha ity arthaḥ |  saccāyaṃ kāyaśceti satkāyaḥ pañcopādānaskandhāḥ |  nityasaṃjñāṃ piṇḍasaṃjñāṃ ca tyājayitumevaṃ dyotitā | etatpūrvako hi teṣvātmagrahaḥ |  satkāye dṛṣṭiḥ satkāyadṛṣṭiḥ |  sarvaiva sāsravālambanā dṛṣṭiḥ satkāye |  ātmātmīyadṛṣṭir eva tu satkāyadṛṣṭiruktā |  yathā gamyeta satkāyadṛṣṭiriyaṃ nātmani nātmīye veti |  yathoktaṃ “ye kecid bhikṣavaḥ śramaṇā vā brāhmaṇā vā ātmeti samanupaśyantaḥ samanupaśyanti sarve ta imāneva pañcopādānaskandhān” iti |  tasyaivātmābhimatasya vastuno dhruvadṛṣṭir ucchedadṛṣṭir vā ’ntagrāhadṛṣṭiḥ |  śāśvatocchedāntagrahaṇāt | sati duḥkhādisatye nāstīti dṛṣṭir mithyādṛṣṭiḥ |  sarvaiva hi viparītasvabhāvapravṛṭtā dṛṣṭirmithyādṛṣṭiḥ ekaiva tūktā |  atiśayavattvāt durgandhakṣatavat |  eṣā hy apavādikā anyāstu samāropikāḥ | hīne agradṛṣṭirdṛṣṭiparāmarśaḥ |  kiṃ hīnam | sarvaṃ sāsravam | āryaiḥ prahīṇatvāt | tasyāgrato grahaṇaṃ dṛṣṭiparāmarśaḥ |  dṛṣṭyādiparāmarśa iti vaktavye ādiśabdalopaḥ kṛtaḥ |  ahetau hetudṛṣṭiramārge mārgadṛṣṭiḥ śīlavṛtaparāmarśaḥ |  tadyathā maheśvaro na heturlokānām |  taṃ ca hetuṃ paśyati prajāpatimanyaṃ vā |  agnijalapraveśādayaś ca na hetuḥ svargasya tāṃś ca hetuṃ paśyati |  śīlavratamātrakaṃ sāṃkhyayogajñānādayaś ca na mārgo mokṣāsya tāṃś ca mārgaṃ paśyati |  atra_ api kilādiśabdalopaḥ kṛta ityetāstāḥ pañca dṛṣṭayo veditavyāḥ |  satyakāraṇe kāraṇadṛṣṭiḥ śilavrataparāmarśaḥ |  kasmād ayaṃ na samudayadarśanaprahātavyaḥ |  yo hi kaścid īśvaraḥ prajāpatimanyaṃ vā kāraṇaṃ paśyati sa tannityamekaṃ cātmānaṃ kartāramabhiniviśya |  tadyasmāt sa 
釋曰。我及(26)我所見名身見。由刹那刹那壞故説滅。  由聚(27)集故名身。以陰爲義。  此法亦壞亦聚故名滅(28)身。謂五取陰。  爲除彼計常想。及於聚執一想。(29)故説如此。何以故。彼我見於五陰以此想爲(254a1)先。  於滅及身。不如執説名身見。  一切見能縁(2)有流法爲境。悉縁滅身。  而但立我我所見名(3)滅身見者。  欲令彼知此見*唯於滅於身起。非(4)於我我所。  如經言。世間若有沙門婆羅門。起(5)見謂有我。是彼一切*唯於五陰起。  我見是類(6)彼所許爲我。或執見爲常。或執見爲斷。是名(7)邊見。  由執常邊斷邊故。於實有苦等諦執見(8)爲無。故名邪見。  一切見皆翻違理起。悉是邪(9)見。但説一見爲邪見者。  由此見最惡能斷善(10)根故。故説爲邪見。譬如臭酥及惡旃陀羅。  (11)此一向非撥故。所餘諸見但有増益。於下品(12)法執爲最勝。説名見取。  何法名下品。謂一切(13)有流法。聖人所棄捨故。執此法爲最勝。是名(14)見取。  應説見等勝取見。此中除等見言。  非因(15)中因見。非道中道見。名戒執取見。  譬如摩醯(16)首羅非世間因。  彼觀爲因。世主天等所餘諸(17)物亦爾。  入火水等非生天因。彼觀爲因。  *唯(18)執僧佉踰伽等智非解脱道。彼觀爲道。  此中(19)應知除等見言。如此五見性應知。    若非因中(20)起因見。云何此見非見集所滅。  若有人見自(21)在及世主爲因。此人必執此爲常爲一我作(22)者。  是故此 
(100a1)論曰。執我及我所是薩迦耶見。壞故名薩。  (2)聚謂迦耶。即是無常和合蘊義。  迦耶即薩(3)名薩迦耶。此薩迦耶即五取蘊。  爲遮常一(4)想故立此名。要此想爲先方執我故。毘婆(5)沙者作如是釋。有故名薩。身義如前。勿(6)無所縁計我我所。故説此見縁於有身。  縁(7)薩迦耶而起此見。故標此見名薩迦耶。  諸(8)見但縁有漏法者。皆應標以薩迦耶名。  (9)然佛但於我我所執摽此名者。  令知此(10)見縁薩迦耶非我我所。以我我所畢竟無(11)故。  如契經説。苾芻當知。世間沙門婆羅門(12)等。諸有執我等隨觀見一切。唯於五取蘊(13)起。  即於所執我我所事執斷執常名邊執(14)見。  以妄執取斷常邊故。於實有體苦等諦(15)中。起見撥無名爲邪見。  一切妄見皆顛倒轉(16)並應名邪。而但撥無名邪見者。  以過甚故。(17)如説臭酥惡執惡等。  此唯損減。餘増益故。(18)於劣謂勝名爲見取。  有漏名劣。聖所斷故。(19)執劣爲勝總名見取。  理實應立見等取名。(20)略去等言但名見取。  於非因道謂因道(21)見。一切總説名戒禁取。  如大自在生主。或餘(22)非世間因妄起因執。  See the previous record  投水火等種種邪行。(23)非生天因妄起因執  唯受持戒禁。數相應(24)智等。非解脱道妄起道執。  理實應立戒禁(25)等取名。略去等言但名戒禁取。是謂五見(26)自體。    應知。若於非因起是因見。此見何故(27)非見集斷。  See the next record after the following verse   
                                                   
īśvarādiṣu nityātmaviparyāsāt pravartate | kāraṇābhiniveśo ’to duḥkhadṛggheya eva saḥ || 5.8 || 
偈曰。於自在等處。從常我倒生。因(23)等虚妄執。是故見苦滅。 
頌曰(28)於大自在等 非因妄執因
(29)從常我倒生 故唯見苦斷 
 
duḥkhadarśanādeva hi teṣu tau nityātmagrāhau prahīyete |  tasmāt tatkṛto ’pi kāraṇābhiniveśastata eva prahīyate |  yas tarhi jalāgnipraveśādibhiḥ svargopapattiṃ paśyati śīlavṛtena vā śuddhiṃ so ’pi duḥkhadarśanaprahātavya eva |  eṣa hi śāstrapāṭhaḥ |  “ye caivaṃ dṛṣṭaya evaṃvādino yadayaṃ puruṣapudgalo gośīlaṃ samādāya vartate mṛgaśīlaṃ kukkuraśīlaṃ, sa tena śudhyati mucyate sukhaduḥkhaṃ vyatikrāmati sukhaduḥkhavyatikramaṃ cānuprāpnoti |  akāraṇaṃ kāraṇataḥ pratyeti śīlavrataparāmarśo duḥkhadarśanaprahātavyaḥ” iti vistaraḥ |  kiṃ punaḥ kāraṇam asau duḥkhadarśanaprahātavyaḥ |  duḥkhe vipratipannatvāt |  sarveṣāṃ sāsravālambanānāṃ duḥkhe vipratipannatvāt |  kīdṛśo vā ’nyaḥ śīlavṛtaparāmarśo mārgedarśanaprahātvyaḥ |  yo mārgadarśanaprahātavyālambanaḥ |  so ’pi hi nāma duḥkhe vipratipannaḥ |  yasya ca mārgālambanā mithyādṛṣṭirvicikitsā vā ’sti sa nāsti mokṣamārga iti paśyan vicikitsan vā kathaṃ tayā śuddhiṃ pratyeṣyati |  athānyaṃ mokṣamārgaṃ parāmṛśya eṣa mokṣamārgo nāstītyāha |  so ’pi tenaivānyena śuddhiṃ pratyeti na tayā mithyādṛṣṭyeti |  tasyāpyasau mārgadarśanaprahātavyālambano na sidhyati |  yaś cāpi samudayanirodhadarśanaprahātavyālambanayā mithyādṛṣṭyā śuddhiṃ pratyeti sa kasmānna taddarśanaheyaḥ |  tasmāt parīkṣya eṣo ’rthaḥ | 
釋曰。由見苦諦。於自(24)在等處。常執我執倶滅。  非因執是二倒所作。(25)是故與此見共滅。  若人由入火水等方便起(26)生天執。由戒及執計得清淨。此執亦見苦所(27)滅。  阿毘達磨藏文言如此。復言。  若有人執説(28)如此。是時善男子受持牛戒。行鹿戒狗戒。(29)由此行清淨解脱出離。過度苦樂得至過苦(254b1)樂處。  若信非因爲因。戒執取見。見苦所滅。廣(2)説如彼藏。  云何此執見苦所滅。  於苦乖違故。(3)此執太過爲失。  一切縁有流境。或於苦乖違。(4)與非因執因。  復有何相。別戒執取。見道所(5)滅。  縁見道所滅法爲境。  此於苦亦乖違。  若人(6)縁道起邪見及疑。或謂無解脱道。或思此道(7)爲是解脱道。爲非依此二。云何分別觀爲清(8)淨。  若彼執別有解脱道故。撥無此解脱道。  是(9)人由別解脱道。執計爲清淨。不由邪見。  是故(10)此執不成縁見道。所滅惑爲境。  若人由見集(11)滅二諦所滅邪見。計爲清淨。云何此戒執取。(12)非見集滅諦所滅。  是故汝所執義更須簡擇。 
(100b1)論曰。執大自在生主或餘爲世間因生世(2)間者。必先計度彼體是常一我作者方起(3)因執。纔見苦時於自在等。常執我執永斷無(4)餘故。  彼所生因執亦斷。  若爾有執投水火(5)等種種邪行是生天因。或執但由受持戒(6)禁等便得清淨。不應見苦斷。  然本論説  (7)有諸外道。起如是見立如是論。若有士(8)夫補特伽羅受持牛戒鹿戒狗戒便得清淨(9)解脱出離。永超衆苦樂至超苦樂處。  如是(10)等類非因執因。一切應知。是戒禁取見苦(11)所斷。如彼廣説。  此復何因是見苦斷。  迷苦(12)諦故有太過失。  縁有漏惑皆迷苦故。  復有(13)何相別戒禁取。可説彼爲見道所斷。  諸縁(14)見道所斷法生。  彼亦應名迷苦諦故。  又縁(15)道諦邪見及疑。若撥若疑無解脱道。如何即(16)執此能得永清淨。  若彼撥無眞解脱道。妄(17)執別有餘清淨因。  是則執餘能得清淨。非(18)邪見等。  此縁見道所斷諸法。理亦不成。  又(19)若有縁見集滅諦所斷邪見等執爲清淨因。(20)此復何因非見彼斷。  故所執義應更思擇。 
                                   
yad uktaṃ “nityātmaviparyāsād” iti | kimetāveva dvau viparyāsau | 
(13)是前所説。有常倒我倒爲*唯此名倒。爲更有(14)餘説。 
(21)如前所説。常我倒生。爲但有斯二種顛倒。 
 
catvāro viparyāsāḥ |  anitye nityam iti | duḥkhe sukham iti | aśucau śucīti |  anātmanyātmeti |  athaitadviparyāsacatuṣkaṃ kiṃsvabhāvam | 
顛倒有四。  謂於無常常顛倒。於苦樂顛(15)倒。於不淨淨顛倒。  於無我我顛倒。  此四種顛(16)倒體相云何。 
(22)應知顛倒總有四種。  一於無常執常顛(23)倒。二於諸苦執樂顛倒。三於不淨執淨顛(24)倒。  四於無我執我顛倒。  如是四倒其體云(25)何。 
       
dṛṣṭitrayādviparyāsacatuṣkaṃ 
偈曰。從二見半生四倒。 
頌曰(26)四顛倒自體 謂從於三見
(27)唯倒推増故 想心隨見力 
 
antagrāhadṛṣṭeḥ śāśvatadṛṣṭirnityaviparyāsaḥ |  dṛṣṭiparāmarśātsukhaśuciviparyāsau |  satkāyadṛṣṭerātmadṛṣṭirātmaviparyāsaḥ | sakaletyapare |  kathamātmīyadṛṣṭirviparyāsaḥ |  kathaṃ ca na viparyāsaḥ | viparyāsasūtrād |  ātmānameva tatra vaśinaṃ paśyennātmīyaṃ paśyatītyātmadṛṣṭirevāsau dvimukhī athāhamityetasmāt mameti dṛṣṭyantaraṃ syāt |  mayā mahyamityetad api syāt | 
釋曰。從(17)邊見中取常見爲常顛倒。  從見取立樂顛倒(18)淨顛倒。  從身見立我見爲我顛倒。餘師説。(19)見取  云何以我所爲倒。  彼見我於是處自在(20)故。  於是處起我所見。是故此見皆是身見。由(21)二門起。若汝計我是第一執。我所是第二執。  (22)若我與帶物稱我。此二文應成別執。 
(28)論曰。從於三見立四倒體。謂邊見中唯取(29)常見以爲常倒。  諸見取中取計樂淨爲樂(100c1)淨倒。  有身見中唯取我見以爲我倒。有(2)説。我倒攝身見全。  我倒如何攝我所見。  如何(3)不攝。由倒纒故。  諸有計我。於彼事中有(4)自在力是我所見。此即我見由二門轉。是(5)我屬我。  若是別見由我爲我見亦應別。 
             
kasmād anye kleśā na viparyāsāḥ |  yasmāt tribhiḥ kāraṇairviparyāsānāṃ vyavasthānam katamaistribhiḥ | 
云何不(23)立餘惑爲顛倒。  由以三因成立顛倒義故。何(24)者爲三。 
何(6)故餘惑非顛倒體。  要具三因勝者成倒。言(7)三因者。 
   
vīparītataḥ |
nitīr aṇāt samāropāt
 
偈曰。顛倒故。決度増益故。 
See the full verse quoted previously 
 
ekāntaviparyastatvād ālambane nitīrakatvāt samāropaṇāc ca |  ucchedadṛṣṭirmithyādṛṣṭiś ca na samāropike |  abhāvamukhapravṛttatvāt |  śīlavrataparāmarśo naikāntaviparyastastanmātraśuddhyālambanatvāt |  anye kleśā na santīrakā ato na viparyāsāḥ |  yat tarhi sūtre ukta “manitye nityam iti saṃjñāviparyāsaḥ cittaviparyāso dṛṣṭiviparyāsa” iti |  dṛṣṭir evātra viparyāsaḥ | 
釋曰。此(25)二見半。一向顛倒故。於境界決定度故。増益(26)義故。  斷見邪見不能増益。  非有門起故。  戒執(27)取非一向倒。隨分量清淨爲境界故。  所餘諸(28)惑不能決度。是故不立爲顛倒。  若爾於經中。(29)説於無常執常。是名想倒心倒見倒。  此中云(254c1)何*唯見爲倒。 
一向倒故。推度性故。妄増益故。  謂戒(8)禁取非一向倒。縁少淨故。斷見邪見非妄(9)増益。  無門轉故。  See the previous record (two records before)  所餘煩惱不能推度。非見(10)性故。由具三因勝者成倒。是故餘惑非顛(11)倒體。  若爾何故契經中言於無常計常。有(12)想心見倒。於苦不淨無我亦然。  理實應知。(13)唯見是倒。 
             
saṃjñācitte tu tadvaśāt || 5.9 || 
偈曰。想心隨見故。 
See the full verse quoted previously 
 
dṛṣṭiviparyāsavaśādeva tatsaṃprayukte saṃjñācitte viparyāsāvuktau |  vedanādayo ’pi kasmānnoktāḥ |  lokaprasiddhyā |  loke hi viparyastasaṃjño viparyastacitta iti prasiddhaṃ na punar viparyastavedana iti |  ta ete viparyāsāḥ sarve ’pi srota āpannasya prahīṇā bhavanti |  darśanapraheyatvāt dṛṣṭīnāṃ sasaṃprayogāṇām | dvādaśa viparyāsāḥ |  anitye nityam iti saṃjñādṛṣṭicittaviparyāsāstrayaḥ |  evaṃ yāvad anātmanyātmeti |  tatrāṣṭau darśanaprahātavyāś catvāro bhāvanāprahātavyāḥ |  duḥkhe ca saṃjñā cittaviparyāsāvaśucau ceti nikāyāntarīyāḥ |  itarathā hi kathamantareṇa sukhaśucisaṃjñāmavītarāgasyāryasya kāmarāgaḥ saṃbhavediti |  tadetannecchanti vaibhāṣikāḥ |  yadi hi sukhaśucisaṃjñācittasamudācārādāryasya tadviparyāsāvīkṣyete |  sattvasaṃjñācittasamudācārāttadviparyāsāv api kiṃ neṣyete |  na hi striyāmātmani ca vinā sattvasaṃjñāyā kāmarāgo yukta iti |  sūtre ’pi coktaṃ “yataś ca śrutavānāryaśrāvaka idaṃ duḥkhamāryasatyam iti yathābhūtaṃ prajānāti |  yāvat tasya tasmin samaye yo ’nitye nityam iti saṃjñāviparyāsaḥ cittaviparyāso dṛṣṭivīparyāsaḥ sa prahīyata” iti vistaraḥ |  tasmād dṛṣṭisamutye eva saṃjñācitte viparyāsau nānye tatkāla bhrāntimātratvād alātacakracitra yakṣabhrāntivat |  yat tarhi sthavirānandenārthaṃ vāgīśamadhikṛtyoktaṃ 
釋曰。由隨(2)屬見倒與見倒相應。想及心亦説爲倒。  云何(3)不説受等爲倒。  由世間成故。  於世間説。此人(4)顛倒想顛倒心。此義明了。不説顛倒受。  如此(5)顛倒於須陀洹人一切皆滅。  由諸見見諦所(6)滅故。餘相應法亦同滅。顛倒有十二種。  於無(7)常計常。是想心見顛倒。  乃至於無我計我。是(8)想心見顛倒。  於中八倒見諦所滅。四倒修道(9)所滅。  謂於苦計樂。是想心倒。於不淨計淨。是(10)想心倒。餘部説如此。  若不爾。離樂想倒及淨(11)想倒。未離欲聖人。云何婬欲欲得起。  毘婆沙(12)師不許此義。  何以故。彼言。若由樂淨想心生(13)起故。於聖人立此二爲顛倒。  衆生想心生起(14)故。云何不立此二爲我顛倒。  何以故。於女人(15)及自身。若離衆生想。婬欲欲不應成。  復於經(16)中説。由多聞聖弟子是苦聖諦如實已見已(17)知。  乃至此聖弟子。於此時中於無常計常。想(18)倒心倒見倒。皆悉永滅。廣説如經。  是故若從(19)見生想心。則成顛倒非餘。由暫時心亂故。譬(20)如於火輪心亂。及夜叉心亂。  若爾大徳阿難(21)依婆耆舍大徳。説言 
想心隨見亦立倒名。與見相應(14)行相同故。  若爾何故不説受等。  彼於世(15)間不極成故。  謂心想倒世間極成。受等不(16)然。故經不説。  如是諸倒預流已斷。  見及相(17)應見所斷故。有餘部説。倒有十二。  謂於無(18)常計常倒中有想心見三種顛倒。  乃至於(19)無我計我倒亦爾。  於中八唯見斷。四通見(20)修斷。  謂樂淨想心。  若謂不然。未離欲聖離(21)樂淨想。寧起欲貪。  毘婆沙師不許此義。  若(22)有樂淨想心現行。便許聖者有樂淨倒。  聖(23)者亦起有情想心。是則亦應許有我倒。  非(24)於女等及於自身離有情想心有起欲(25)貪故。  由契經説。若有多聞諸聖弟子。於苦(26)聖諦如實見知。  乃至爾時彼聖弟子。無常計(27)常想心見倒皆已永斷。乃至廣説。  故知想心(28)唯取見倒相應力起。是倒非餘。然聖有時(29)暫迷亂故。率爾於境欲貪現前。如於旋火輪(101a1)畫藥叉迷亂。  若爾何故尊者慶喜告彼尊(2)者辯自在言 
                                     
“viparyāse ca saṃjñānāṃ cittaṃ te paridahyate” |
nimittaṃ varjyatāṃ tasmācchubhaṃ rāgopasaṃhitam || 
(22)由起想顛倒 故汝心焦熱 
(3)由有想亂倒 故汝心燋熱
(4)遠離彼想已 貪息心便淨 
 
tasmāt sarva evāṣṭau saṃjñācittaviparyāsāḥ śaikṣasyāprahīṇā ity apare |  te ’pi cāryasatyānāṃ yathābhūtaparijñānāt prahīyante |  na vinā tenetyupāyasamā khyānānnāsti sūtravirodhaḥ | 
(23)此言云何。將是故一切八想倒及心倒。於聖(24)人未滅。餘部説如此。  若爾云何不違佛經。是(25)八終由如實見知四諦。方皆滅盡。  離四諦觀(26)無得滅義。由説滅方便故。故不相違。 
(5)故有餘師復作是説。八想心倒學未全斷。  如(6)是八種纒。由如實見知聖諦方得永斷。  (7)離此無餘永斷方便。故此所説不違彼經。 
     
atha kiṃ dṛṣṭyanuśayasya eva bhedo nānyasya | mānasyāpyasti | katham ity āha 
爲*唯(27)見倒有差別。爲餘惑亦有。慢亦有。云何有差(28)別。 
(8)爲唯見隨眠有多差別。爲餘亦有。慢亦有。(9)云何。 
 
sapta mānāḥ 
偈曰。七慢。 
頌曰(10)慢七九從三 皆通見脩斷
(11)聖如殺纒等 有脩斷不行 
 
māno ’timāno mānātimāno ’smimāno ’bhimāna ūnamāno mithyāmānaś ca |  abhedena cittasyonnatirmāna uktāḥ | sa pravṛttibhedāt saptadhā bhavati |  hīnādviśiṣṭaḥ samena vā samo ’smīti manyamānasyonnatirmānaḥ |  samādviśiṣṭo ’smītyabhimānaḥ |  viśiṣṭādviśiṣṭo ’smīti mānātimānaḥ |  pañcopādānaskandhānātmata ātmīyato vā manyamānasyāsmimānaḥ |  aprāpte viśeṣādhigame prāpto mayetyabhimānaḥ |  bahvantaraviśiṣṭādalpāntarahīno ’smītyūnamānaḥ |  aguṇavato guṇavān asmīti mithyāmānaḥ |  yat tarhi śāstre nava mānavidhā uktāḥ | “śreyānasmīti mānavidhā |  sadṛśo ’smīti mānavidhā |  hīno ’smīti mānavidhā |  asti me śreyānasti me sadṛśo ’sti me hīnaḥ |  nāsti me śreyānnāsti me sadṛśo nāsti me hīna” iti |  ebhya eva mānebhya etāḥ | 
釋曰。何者爲七。一慢。二過慢。(29)三過過慢。四我慢。五増上慢。六下慢。七邪(255a1)慢。  若不分別。但以心高爲慢。此心高由生起(2)差別故成七種。  於下計自勝。或與等計自同。(3)若人如此分別起高心名慢。  於等計自勝名(4)過慢。  於上品計自勝名過過慢。  於五取陰分(5)別計是我及我所名我慢。  未至勝徳計自己(6)得名増上慢。  於多量勝計自少量劣名下慢。  (7)實自無徳計自有徳名邪慢。  若爾於阿毘達(8)磨藏中説慢類有九種。一我勝慢類。  二我等(9)慢類。  三我下慢類。  四有勝我慢類。五有等我(10)慢類。六有劣我慢類。  七無勝我慢類。八無等(11)我慢類。九無下我慢類。此義云何。  此九從前(12)七慢生。 
(12)論曰。且慢隨眠差別有七。一慢二過慢三慢(13)過慢四我慢五増上慢六卑慢七邪慢。  令心(14)高擧總立慢名。行轉不同故分七種。  於劣(15)於等如其次第謂己爲勝謂己爲等令心(16)高擧總説爲慢。  於等於勝如其次第謂(17)勝謂等總名過慢。  於勝謂勝名慢過慢。  於(18)五取蘊執我我所令心高擧名爲我慢。  於(19)未證得殊勝徳中謂已證得名増上慢。  於(20)多分勝謂己少劣名爲卑慢。  於無徳中謂(21)己有徳名爲邪慢。  然本論説慢類有九。一(22)我勝慢類。  二我等慢類。  三我劣慢類。  四有勝(23)我慢類。五有等我慢類。六有劣我慢類。  七無(24)勝我慢類。八無等我慢類。九無劣我慢類。  如(25)是九種從前七慢三中離出。 
                             
navavidhās tribhyaḥ 
偈曰。九慢類。從三。 
See the full verse quoted previously 
 
katam ebhyas tribhyaḥ mānātimānonamānebhyaḥ |  tatra prathamaṃ trayaṃ dṛṣṭisaṃniśritāstrayo mānāḥ |  atimānamānonamānāḥ | dvitīyaṃ trayamūnamānamānātimānāḥ |  tṛtīyaṃ trayaṃ mānātimānonamānāḥ |  yuktas tāvad bahvantaraviśiṣṭādalpāntarahīno ’smītyūnamāna unnatisthānatvāt |  nāsti me hīna ityatra kimunnati sthānam |  asti sadṛśo yo ’bhiprete vare sattvarāśau nihīnamapyātmānaṃ bahu manyate |  api cāstyeva jñānaprasthānavihito vidhiḥ |  prākaraṇaṃ tu nirdeśaṃ parigṛhya śreyānasmītyekeṣu māno ’pi syād ati māno ’pi mānātimāno ’pi hīnasamaviśiṣṭāpekṣayā | 
釋曰。何者爲三。(13)謂從過慢慢下慢。  此中第一三慢。依止見起。(14)即是三慢。  謂過慢慢下慢。下慢慢過慢。即是(15)第二三慢。  慢過慢下慢。即是第三三慢。  此義(16)相應。於多量爲勝。計自少量爲劣立爲慢。有(17)高處故。  計無他下劣於自。此中何爲高處。  有(18)如此高處。於自所樂最下劣衆生聚中。知自(19)最下。於自起尊重心。  復次於發慧論中分明(20)説此事。  如言我是王旃陀羅。若依分別道理(21)論説。計我勝此慢。或慢或過慢或過過慢。由(22)觀下等勝品人故。 
從三者何。謂(26)從前慢過慢卑慢。  如是三慢若依見生行。(27)次有殊成三三類。  初三如次即過慢慢(28)卑慢。中三如次即卑慢慢過慢。  後三如次(29)即慢過慢卑慢。  於多分勝謂己少劣卑慢(101b1)可成。有高處故。  無劣我慢高處是何。  謂於(2)如是自所愛樂勝有情聚雖於己身知極(3)下劣而自尊重。  如是且依發智論釋。  依(4)品類足釋慢類者。且我勝慢從三慢出。(5)謂慢過慢慢過慢三。由觀劣等勝境別(6)故。 
                 
athaite sapta mānāḥ kiṃprahātavyā ity āha 
復次此七種慢。何法所滅。(23)故説 
如是七慢何所斷耶。 
 
dṛgbhāvanākṣyāḥ | 
偈曰。見修滅。 
See the full verse quoted previously 
 
dṛgbhāvanābhyām eṣāṃ kṣayaḥ |  etaduktaṃ bhavati sarve darśanabhāvanāprahātavyā iti yadbhāvanāheyamaprahīṇaṃ kimavaśyaṃ tadāryāṇāṃ samudācarati |  nāvaśyaṃ tadyathā  vadhādiparyavasthānaṃ heyaṃ bhāvanayā  yena kleśaparyavasthānena saṃcintya prāṇivadhaṃ kuryādyāvanmṛṣāvādaṃ tad bhāvanāheyaṃ bhāvanāheyadharmālambanatvāt | 
釋曰。由見及修故説彼滅。  (24)一切七見諦修道所滅。是修道所滅。於聖人(25)未滅。爲必定於聖人現前起。爲不起。  不定。譬(26)如  偈曰。殺等上心惑。修滅如彼爾。  釋曰。有上(27)心惑。能起故意爲作。殺生乃至説妄語。此皆(28)修道所滅。縁修道所滅法爲境界故。 
  一切皆通見修所(7)斷。諸脩所斷聖未斷時爲可現行。此不決(8)定。謂有脩所斷。而聖定不行。  See the previous record  See the full verse quoted previously  如殺生纒(9)是脩所斷。而諸聖者必不現行。殺生纒者。(10)顯由此惑發起故思斷衆生命。等言爲顯(11)盜婬誑纒無有愛全有愛一分。無有名何法。(12)謂三界無常於此貪求名無有愛。有愛一(13)分謂願當爲藹羅筏拏大龍王等。此諸纒(14)愛一切皆縁脩所斷故唯脩所斷。 
         
tathā || 5.10 || 
復次 
See the full verse quoted previously 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login