You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya > fulltext
Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Dhātunirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Indriyanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Lokanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Karmanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Anuśayanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Mārgapudgalanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Jñānanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Samāpattinirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Conclusions
dvaidhordhvavṛtter nāto ’nyau 
偈曰。二(8)縁高生故。餘非。 
See the full verse quoted previously 
 
vicikitsā kila dvaidhavṛtterna mūlaṃ bhavitum arhati | calatvāt |  unnatilakṣaṇenordhvavṛtterna māno mūlam |  vividhasmṛtimūlāni hi sthirāṇyadhovṛttīni ca loke dṛṣṭānnīti | 
釋曰。彼説疑者由二縁生。不(9)應成根。以轉動故。  慢以高生爲相。由高生故。(10)非根異根法故。  何以故。根者堅著下生。此義(11)世間所了。疑慢無此義故。不立爲根。 
何縁疑慢非無記根。疑二趣轉。(14)慢高轉故。彼師謂疑二趣相轉。性動搖故不(15)應立根。  慢於所縁高擧相轉。異根法故(16)亦不立根。  爲根必應堅住下轉。世間共了(17)故彼非根。 
     
catvāry eveti bāhyakāḥ | 
偈曰。外(12)師説。四。 
See the full verse quoted previously 
 
bāhyakāś catvāry avyākṛtamūlānīcchanti | 
釋曰。罽賓國外諸師説。無記根有(13)四。 
外方諸師立此有四。 
 
tṛṣṇādṛṅ mānamohās te 
偈曰。謂愛見慢癡。 
See the full verse quoted previously 
 
ta ity avyākṛtā iti darśayati | avyākṛtā tṛṣṇā dṛṣṭirmāno ’vidyā ca |  kiṃ kāraṇam etānyavyākṛtamūlānīcchanti | 
釋曰。此四但無記。謂(14)無記愛無記見無記慢無記無明。  何因此四(15)成無記根。 
謂諸無記(18)愛見慢癡。無記名中遮善惡故。  何縁此四(19)立無記根。 
   
dhyāyitritvādavidyayā || 5.21 || 
偈曰。三觀人由癡。 
See the full verse quoted previously 
 
yasmāt trayo dhyāyinaḥ | tṛṣṇādṛṣṭimānottaradhyāyinaḥ | te cāvidyāvaśādbhavantīti | 
釋曰。由修定人(16)有三。謂由愛見慢修上觀行。此三人由依無(17)明故得成三。 
以諸愚夫脩上定者不過依託(20)愛見慢三。此三皆依無明力轉。故立此四(21)爲無記根。 
 
yāni sūtre caturdaśāvyākṛtavastūni kiṃ tāni avyākṛtatvāt | nety āha |  kiṃ tarhi | sthāpanīyaḥ praśno ’vyākṛta ity uktam | caturvidho hi praśnaḥ |  ekāṃśavyākaraṇīyo vibhajyavyākaraṇīyaḥ paripṛcchayya vyākaraṇīyaḥ sthāpanīyaś ca |  tatra yathākramaṃ veditavyam | 
於經中所説。有十四種無記。類(18)爲彼無記故説無記。爲由別義。非。  云何。若問(19)應遮斷説名無記。問有四種。  一應一向記。二(20)應分別記。三應反問記。四應置記。  此中次第(21)應知。 
諸契經中説十四無記事。彼亦是(22)此無記攝耶。不爾。  云何。彼經但約應捨置(23)問立無記名。謂問記門總有四種。何等爲(24)四。  頌曰(25)應一向分別 反詰捨置記
(26)如死生殊勝 我蘊一異等(27)論曰。且問四者。一應一向記。二應分別記。(28)三應反詰記。四應捨置記。 
此四如次。 
       
ekāṃśato vyākaraṇaṃ vibhajya paripṛcchaya ca |
sthāpyaṃ ca maraṇotpattiviśiṣṭātmā ’nyatādivat
|| 5.22 || 
偈曰。一向記分別。反問及置記。譬如死(22)生勝。及我異等義。 
See the full verse quoted previously [two records back] 
 
kiṃ sarvasattvā mariṣyantītyekāṃśena vyākarttavyaṃ mariṣyantīti |  kiṃ sarve janiṣyanta iti vibhajya vyākarttavyaṃ saṃkleśā janiṣyante na niḥkleśā iti |  kiṃ manuṣyo viśiṣṭo hīna iti paripṛcchayya vyākattevyam |  kānadhikṛtya praśnayasīti |  yadi brūyād devāniti |  hīna iti vyākarttavyam | atha brūyādapāyāniti |  viśiṣṭa iti vyākarttavyam |  kimanyaḥ skandhebhyaḥ sattvo ’nanya iti sthāpanīyaḥ |  sattvadravyasyābhāvāt vandhyāputraśyāmagauratādivat | 
釋曰。若問一切衆生皆應(23)死不。應一向記。定皆應死。  若問已死一切更(24)生不。應分別記。若有惑則更生。無惑則不生。  (25)若問人道爲勝爲劣。應反問記。  汝今依何問(26)此。  若彼答依天。  應記人劣。若彼答依惡道。  應(27)記人勝。  若問衆生與五陰爲一爲異。此應置(28)記。  衆生非實有故。譬如石女兒黒白等色。 
如有(29)問者問死生勝我一異等。記有四者。謂答(103b1)四問。若作是問。一切有情皆當死不。應一(2)向記一切有情皆定當死。  若作是問。一切(3)死者皆當生不。應分別記有煩惱者當(4)生非餘。  若作是問。人爲勝劣。應反詰記。  (5)爲何所方。  若言方天  應記人劣。若言方(6)下  應記人勝。  若作是問。蘊與有情爲一(7)爲異。應捨置記。  有情無實故一異性不成。(8)如石女兒白黒等性。 
                 
katham etad vyākaraṇaṃ bhavati avyākṛtam etad iti | evaṃ vyākaraṇāt | 
云(29)何此置成記。此不可記有此記故。 
如何捨置而立記名。(9)以記彼問言此不應記故。 
 
apara āha | idamapyekāṃśavyākaraṇaṃ yanna sarve janiṣyanta iti |  yas tu pṛcchedye mariṣyanti kiṃ te janiṣyanta ityetadvibhajyavyākaraṇīyaṃ syāt |  manuṣyeṣu cobhayam asti hīnatvaṃ viśiṣṭatvaṃ cāpekṣikamityubhayamekāṃśena vyākarttavyam |  tadyathā vijñānaṃ kāryaṃ kāraṇaṃ ceti ekāntena tu pṛcchato naikāntavyākaraṇāt vibhajyavyākaraṇaṃ yujyate |  skandhebhyo ’nyaḥ sattva ityetadavyākṛtameva |  na cāvyākaraṇameva vyākaraṇaṃ yujyata iti |  yas tu sthāpanīyaḥ praśnaḥ sthāpanīyatvena vyākriyate |  kathaṃ na vyākṛto bhavati |  ābhidharmikā āhuḥ |  “tathāgato bhagavānarhan samyaksaṃbuddhaḥ svākhyāto ’sya dharmaḥ supratipannaḥ śrāvakasaṃghaḥ rūpamanityaṃ yāvad vijñāna duḥkhaprajñaptiryāvanmārgaprajñaptirekāṃśena vyākarttavyam arthopasaṃhitatvāt |  vibhajjavyākaraṇaṃ nāma yadi kaścid brūyāddharmān vadeti sa vaktavyo bahavo dharmā atītā anāgatāḥ pratyutpannāḥ katamān vadāmīti |  yadi brū yādatītāniti | sa vyaktavyo ’tītā api bahavo rūpaṃ yāvad vijñānam iti |  athaṃ brūyādrūpam iti | sa vaktavyo rūpam api trividhaṃ kuśalamakuśalamavyākṛtaṃ ca |  yady āha kuśalam iti |  tad api saptaprakāraṃ prāṇātipātādviratiryāvat saṃbhinnapralāpāditi |  yadyāha prāṇātipātādviratim iti |  sā ’pi triprakārā alobhajā ’dveṣajā ’mohajā |  yadyāhālobhajām iti |  alobhajā ’pi dvividhā vijñāptyavijñaptibhedādityevaṃ vibhajya vaktavyam iti |  etad eva ca śaṭhasya paripṛcchya vyākaraṇam |  tasya vaktavyaṃ dharmā bahava iti |  na tu vibhaktavyā yāvat tūṣṇim vā tiṣṭhati svayaṃ vā vyākarotīti |  yadā tau na kiñcit pṛcchataḥ kevalamadhyeṣayataḥ tayoś ca na kiñcit vyākriyate kevalaṃ paripraśnyete tat kathamanayoḥ praśno bhavati kathaṃ vā vyākaraṇam |  yo hi panthānaṃ brūhīty āha kim tena panthā na pṛṣṭo bhavati |  paripṛcchayaiva vyākaraṇāt kathaṃ na paripṛcchāvyākaraṇaṃ bhavati |  sthāpanīyas tu yathā antavān loko ’nantavān ity evamādi sūtrāntād eva tu praśnavyākaraṇānāṃ lakṣaṇaṃ draṣṭavyam |  bhadantamahāsāṅghikāḥ sūtraṃ paṭhanti |  “catvārīmāni bhikṣavaḥ praśnavyākaraṇānīti |  katamāni catvāri |  asti bhikṣava ekāṃśavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ | asti yāvat sthāpanīyaḥ |  katamaś ca bhikṣavaḥ ekāṃśavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  sarve saṃskārā anityā ityayaṃ bhikṣava ekāṃśavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  katamaś ca bhikṣavo vibhajyavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  saṃcetanīyaṃ karma kṛtvā kiṃ prativedayata ityayam vibhajyavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  katamaś ca bhikṣavaḥ paripṛcchyavyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  saṃjñāsu puruṣasyātmā utāho ’nyāsaṃjñā anya ātmeti pṛṣṭena satā paripraṣṭavyaḥ katamaṃ punar āyuṣmānātmānaṃ pratyeti |  sa cedevaṃ vadedau dārikaṃ khalv ahayāyuṣmannātmānaṃ pratyemi |  evaṃ satyanyā saṃjñā anya ātmetyevaṃ vacanīyaḥ |  ayaṃ hi paripṛcchya vyākaraṇīyaḥ praśnaḥ |  katamaś ca bhikṣavaḥ sthāpanīyaḥ praśnaḥ |  tadyathā śāśvato loko ’śāśvataḥ |  śāśvataścāśāśvataś ca |  naiva śāśvato nāśāśvataḥ | antavānantataḥ | antavāṃścānantaś ca |  naivāntavānnānantavān |  bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇānna bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt yāvad anyo jīvo ’nyaccharīramityayaṃ bhikṣavaḥ sthāpanīyaḥ praśna” iti |  yasya pudgalasya yo ’nuśayo yasminnālambane ’nuśete sa tena tasmin saṃprayuktaḥ |  idaṃ tu vaktavyamatīte na kasmin yāvat pratyupanne na kasmin niti | 
復有餘師(257a1)説。此義亦一向應記。謂非一切應生。  若有人(2)問若衆生當死彼爲更生不。此應分別記。  於(3)人道中有二種。謂有劣有勝。此二各有所觀。(4)是故此二一向應記。  譬如識亦因亦果。若人(5)一向問由不一向記。應成分別記。  衆生與五(6)陰爲異不。説非所記。  此非記不應成記。此應(7)置記問。  由置如此應記。  此云何不成記。  阿毘(8)達磨師説。  多他阿伽覩婆伽婆阿羅訶三若(9)三佛陀。此法正説。弟子衆正行。色無常乃至(10)識。説苦乃至説道。如此等應一向記。由與利(11)他相應故。  分別記者。若有人言。請尊説法。此(12)人應問。彼諸法多。或過去現世未來。何法我(13)所應説。  若彼言應説過去法。應問彼過去法(14)多。謂色乃至識。  若彼言應説色。應問彼色有(15)多種。謂善惡無記。  若彼言應説善色。  應問彼(16)善色有七種。謂離殺生乃至離無義語。  若彼(17)言應説離殺生。  應問彼離殺生有三種。謂從(18)無貪無瞋無癡生。  若彼言應説無貪。  應問彼(19)從無貪生有二種。謂有教無教差別故。如此(20)名分別記。  若諂曲心人作如此問。應如此分(21)別記。  對彼應言。諸法多  不應自分別。乃至彼(22)默然住。及彼自記。  此二人無所問。一向互請(23)説。此二人無一有記。一向互相問。云何彼成(24)問此成記。此中二義皆成。  何以故。若人言請(25)爲説道。此人爲不問道耶。  由問彼故記彼問。(26)若爾此云何非反問記耶。  置記者。謂世間有(27)邊及無邊等。復次依經應見有四問記相。  大(28)徳摩訶僧祇説經言。  比丘記問有四種。  何者(29)爲四。  比丘有問應一向記。乃至有問應置記。  (257b1)比丘。何者問應一向記。  一切有爲無常。比丘。  (2)何者問應分別記。  若人問若故意造業受何(3)果報。此問應分別記。  比丘。何者問應反問記。  (4)若人問想爲即是我爲想異我。若彼此問應(5)反問。  彼長老汝依何我作如此問。若答問麁(6)我。  應記我異想異。比丘。  是名反問記。  比丘。(7)何者問應置記。  謂十四非記類。世間常非常(8)亦常非常非常非非常。世間有邊無邊亦有(9)邊無邊非有邊非無邊。  See the previous record  See the previous record  See the previous record  如來異死不異死。亦(10)異死不異死。非異死非非異死。命者即是身。(11)命者異於身。  若人隨眠惑於境界中生起。此(12)人由此惑於此境界相應。  此義應説。由過去(13)惑於何境相應。乃至由現世惑於何境相應。 
有作是説。彼(10)第二問亦應一向記非一切當生。  然問者(11)言一切死者皆當生不。理應分別記彼所(12)問。  總答不成。雖令總知仍未解故。又作(13)是説。彼第三問亦應一向記。人亦勝亦劣。(14)所待異故  如識果因。然彼問者一向爲問。(15)非一向記故應成分別記。但此應詰問意(16)所方故此名爲應反詰記。  又作是説。彼第(17)四問既全不記蘊與有情若異若一。  云何(18)名記。然彼所問理應捨置。  記言應捨置。  如(19)何不名記。  對法諸師作如是説。  一向記者。(20)若有問言世尊是如來應正等覺耶。所説法(21)要是善説耶。諸弟子衆行妙行耶。色乃至識(22)皆無常耶。苦乃至道善施設耶。應一向記契(23)實義故。  分別記者。若有直心請言。願尊爲(24)我説法。應爲分別。法有衆多。謂去來今。欲(25)説何者。  若言爲我説過去法。應復分別。(26)過去法中亦有衆多色乃至識。  若請説色。(27)應分別言。色中有三。善惡無記。  若請説善(28)應分別言。  善中有七。謂離殺生廣説乃至離(29)雜穢語。  若彼復請説離殺生。  應分別言。此(103c1)有三種。謂無貪瞋癡三善根所發。  若彼請(2)説無貪發者。  應分別言。此復有二。謂表無(3)表。欲説何者。反詰記者。  若有諂心請言願(4)尊爲我説法。  應反詰彼。法有衆多欲説(5)何者。  不應分別。乃至令彼默然而住。或(6)令自記無便求非。  豈不二中都無有問(7)唯有請説亦無有記唯反詰言欲説何(8)者。如何此二成問記耶。  如有請言爲我説(9)道。豈非問道。  即由反詰記彼所問。豈非(10)記道。若爾應倶是反詰記。不爾。問意直(11)諂有殊。記有分別無分別故。  捨置記者。若(12)有問言。世爲有邊爲無邊等。此應捨置不(13)應爲説。今依契經辯問記相。  如大衆部契(14)經中言。  苾芻當知。問記有四。  何等爲四。  謂(15)或有問應一向記。乃至有問但應捨置。  云(16)何有問應一向記。  謂問諸行皆無常耶。此(17)問名爲應一向記。  云何有問應分別記。  謂(18)若有問諸有故思造作業已爲受何果。(19)此問名爲應分別記。  云何有問應反詰記。  (20)謂若有問士夫想與我爲一爲異耶。應反(21)詰言。汝依何我作如是問。  若言依麁我。(22)應記與想異。  See the previous record  此問名爲應反詰記。  云何有(23)問但應捨置。  謂若有問。世爲常無常亦常(24)亦無常非常非無常。世爲有邊無邊亦有邊(25)亦無邊非有邊非無邊。  See the previous record  See the previous record  See the previous record  如來死後爲有非有(26)亦有亦非有非有非非有。爲命者即身。爲(27)命者異身。此問名爲但應捨置  (28)説一切有部倶舍論卷第十九(29)(104a1)(2)(3)阿毘達磨倶舍論卷第二十(4)  尊者世親造(5) 三藏法師玄奘奉  詔譯 (6)  分別隨眠品第五之二(7)諸有情類於此事中隨眠隨増名繋此事。  (8)應説過去現在未來何等隨眠能繋何事。 
                                                                                             
samāsata ime dvividhāḥ kleśāḥ | svalakṣaṇakleśāś ca rāgaprativamānāḥ |  sāmānyakleśāś ca dṛṣṭivicikitsāda ’vidyāḥ | tatra tāvat | 
(14)若略説諸惑有二種。一別相惑。謂欲瞋慢。  二(15)通相惑。謂見疑無明。於中 
See the next commentary of the following verse  See the next commentary of the following verse 
   
rāgapratighamānaiḥ syād atītapratyupasthitaiḥ |
yatrotpannā ’prahīṇāste tasmin vastuni saṃyutaḥ
|| 5.23 || 
偈曰。由欲瞋高慢。(16)過去及現世。是處起未滅。於此類相應。 
頌(9)曰(10)若於此事中 未斷貪瞋慢
(11)過現若已起 未來意遍行
(12)五可生自世 不生亦遍行
(13)餘過未遍行 現正縁能繋 
 
atītāḥ pratyutpannāś ca rāgapratighamānā yasmin vastunyutpannā na ca prahīṇāstasmin vastuni taiḥ saṃyuktaḥ |  ete hi svalakṣaṇakleśatvānna sarvasyāvaśyaṃ sarvatrotpadyante | 
釋曰。(17)過去現世欲瞋慢。是處已起乃至未滅。於此(18)處中三是衆生與彼相應。  何以故。此三是別(19)相惑。非必一切一切處起。 
(14)論曰。且諸隨眠總有二種。一者自相。謂貪瞋(15)慢。二者共相。謂見疑癡。事雖有多此説所(16)繋。如應未斷流至後門。若此事中有貪瞋(17)慢。於過去世已生未斷。現在已生能繋此(18)事。  以貪瞋慢是自相惑。非諸有情定遍起(19)故。 
   
sarvatrānāgatair ebhir mānasaiḥ 
偈曰。一切中由當(20)心地。 
See the full verse quoted previously 
 
yatrāprahīṇāste iti varttate |  anāgatairebhir eva rāgapratighamānairmanobhūmikaiḥ sarvatra vastuni saṃyutastraiyadhvike |  mānasānāṃ tryadhvaviṣayatvāt 
釋曰。已起未滅此言流。  由未來欲瞋慢。(21)依心地起。一切類中相應。  謂於三世。 
  若未來世意識相應貪瞋慢三遍於三世(20)乃至未斷皆能繋縛。  See the previous record 
     
svādhvike paraiḥ | 
偈曰。餘(22)自世。 
See the full verse quoted previously 
 
anyai rāgapratighairanāgatair anāgata eva vastuni saṃyuktaḥ | ke punar anye |  ye pañca vijñānakāyikā rāgāś ca pratighāś ca |  utpattidharmabhir eva | tair eva tu 
釋曰。欲瞋慢異心地惑。在未來世。但於(23)未來境相應。云何爲餘。  依五識起故。  定生爲(24)法由彼惑。 
未來五識相應貪瞋若(21)未斷可生唯繋未來世。  未來五識相應   
     
ajaiḥ sarvatra 
偈曰不生一切中。 
See the full verse quoted previously 
 
anutpattidharmabhiḥ pañcavijñānakāyikair api sarvatra vastuni saṃyuktaḥ | traiyadhvike ’pi 
釋曰。此三惑若(25)不生爲法依五識起。尚於一切類相應。謂三(26)世。 
貪(22)瞋若未斷不生亦能繋三世。 
 
śeṣais tu sarvaiḥ sarvatra saṃyutaḥ || 5.24 || 
偈曰。一切餘中應。 
See the full verse quoted previously 
 
ke punaḥ śeṣāḥ | dṛṣṭivicikitsā ’vidyāstraiyadhvikāḥ |  taiḥ sarvair api sarvasminvastuni saṃyuktaḥ |  sāmānyakleśatvāt | yāvad aprahīṇā ityadhikāro ’nuvarttata eva |  kiṃ punar idamatītānāgatam ucyate ’styatha na |  yadyasti sarvakālāstitvātsaṃskārāṇāṃ śāśvatatvaṃ prāpnoti |  atha nāsti | kathaṃ tatra tena vā saṃyukto bhavati visaṃyukto vā |  na saṃskārāṇāṃ śāśvatatvaṃ pratijñāyate vaibhāṣikaiḥ saṃskṛtalakṣaṇayogāt |  pratijñāyate tu viśadaṃ 
釋曰。何者爲餘。謂見(27)疑無明。此三若三世。  於一切境及一切世中(28)與彼相應。  彼是通相惑故。乃至未滅此言流  (29)過去未來爲實有物。爲假名有。  若實有於一(257c1)切時有故。一切有爲法應成常住。  若無於無(2)中由無物。云何相應及解脱。  毘婆沙師。成立(3)一切有爲法非常住。由與行相相應故。  彼成(4)立此義分明。 
所餘一切見疑(23)無明去來未斷遍縛三世。  由此三種是共相(24)惑一切有情倶遍縛故。若現在世正縁境時。(25)隨其所應能繋此事。    應辯諸事過去未來。(26)爲實有無方可説繋。  若實是有則一切行(27)恒時有故應説爲常。  若實是無如何可説(28)有能所繋及離繋耶。  毘婆沙師定立實(29)有。然彼諸行不名爲常。由與有爲諸相合(104b1)故。  爲此所立決定増明應略標宗顯其理(2)趣。 
               
sarvakālāstitā 
謂偈曰。三世有。 
頌曰(3)三世有由説 二有境果故
(4)説三世有故 許説一切有 
 
kiṃ kāraṇam | 
釋曰。何因爲(5)證。 
(5)論曰。三世實有。所以者何。 
 
uktatvāt  
偈曰。説故。 
See the full verse quoted previously 
 
uktaṃ hi bhagavatā ’tītaṃ ced bhikṣavo rūpaṃ nābhaviṣyanna śrutavānāryaśrāvako ’tīte rūpe ’napekṣo ’bhaviṣyat |  yasmāt tarhyastyatītaṃ rūpaṃ tasmācchrutavānāryaśrāvako ’tīte rūpe ’napekṣo bhavati |  anāgataṃ cedrūpaṃ nābhaviṣyat na śrutavānāryaśrāvako ’nāgataṃ rūpaṃ nābhyanandiṣyat |  yasmāt tarhyastyanāgataṃ rūpam iti” vistaraḥ | 
釋曰。佛世尊説。比丘過去色(6)若不有。多聞聖弟子。於過去色。不應成無所(7)觀惜。  由過去色有。是故多聞聖弟子。於過去(8)色成不觀惜。  未來色若不有。多聞聖弟子。於(9)未來色不應成無所求欲。  由未來色有。是故(10)多聞聖弟子。於未來色成無所求欲。 
由契經中世尊(6)説故。謂世尊説。苾芻當知。若過去色非有。(7)不應多聞聖弟子衆於過去色勤脩厭捨。  (8)以過去色是有故。應多聞聖弟子衆於過(9)去色勤脩厭捨。  若未來色非有。不應多聞(10)聖弟子衆於未來色勤斷欣求。  以未來色(11)是有故。應多聞聖弟子衆於未來色勤斷(12)欣求。 
       
dvayāt 
復次偈(11)曰。由二。 
See the full verse quoted previously 
 
“dvayaṃ pratītya vijñānasyotpāda” ity uktam | dvayaṃ katamat |  cakṣū rūpāṇi yāvat mano dharmā iti |  asati vā ’tītānāgate tadālambanaṃ vijñānaṃ dvayaṃ pratītya na syāt |  evaṃ tāvad āgamato ’styatītānāgataṃ yuktito ’pi | 
釋曰。依二識生。此義是經所説。何(12)者爲二。  謂眼及色。乃至意及法。  彼經云。過去(13)未來若無。能縁彼識不由二生。  如此由阿含(14)證。得知過去未來是有。若以道理爲證。 
又具二縁識方生故。謂契經説。識二(13)縁生。其二者何。  謂眼及色。廣説乃至意及諸(14)法。  若去來世非實有者。能縁彼識應闕二(15)縁。  已依聖教證去來有。當依正理證有(16)去來。 
       
sadviṣayāt 
偈曰。(15)有境。 
See the full verse quoted previously 
 
sati viṣaye vijñānaṃ pravartate nāsati |  yadi cātītānāgataṃ na syād asadālambanaṃ vijñānaṃ syāt |  tato vijñānameva na syād ālambanābhāvāt | 
釋曰。若有塵識得生非無塵。  過去未來(16)塵若無。應有縁無爲境識。  是故因此義。識亦(17)不應有。所縁境無故。 
以識起時必有境故。謂必有境識乃(17)得生。無則不生。其理決定。  若去來世境體(18)實無。是則應有無所縁識。  所縁無故識亦(19)應無。 
     
phalāt | 
復次偈曰。果。 
See the full verse quoted previously 
 
yadi cātītaṃ na syāt śubhāśubhasya karmaṇaḥ phalamāyatyāṃ kathaṃ syāt |  na hi phalotpattikāle varttamāno vipākaheturastīti |  tasmād astyevātītānāgatam iti vaibhāṣikāḥ |  avaśyaṃ ca kilaitatsarvāstivādena satā ’bhyupagantavyam | yasmāt 
釋曰。過(18)去法若無。善惡二業於未來云何有果。  何以(19)故。於果報生時。果報因必不在。  是故知過去(20)未來是。有毘婆沙師立如此。  若人自説我是(21)薩婆多部同學。此義必應信受。何以故。 
又已謝業有當果故。謂若實無過去(20)體者。善惡二業當果應無。  非果生時有現(21)因在。  由此教理。毘婆沙師。定立去來二世(22)實有。  若自謂是説一切有宗決定應許實(23)有去來世。 
       
tadastivādāt sarvāstivādā iṣṭāḥ 
偈曰。(22)由執説一切。有許。 
See the full verse quoted previously 
 
ye he sarvam astīti vadanti atītamanāmataṃ pratyutpannaṃ ca te sarvāstivādāḥ |  ye tu kecidasti yat pratyutpannamadattaphalaṃ cātītaṃ karma kiñcinnāsti yaddattaphalamatītamanāgataṃ ceti vibhajya vadanti te vibhajyavādinaḥ |  kati caite sarvāstivādā ity āha 
釋曰。若人説一切有。謂過(23)去未來現世。虚空擇滅。非擇滅。許彼爲説一(24)切有部。  復有餘人説。現世法必有過去業。若(25)未與果是有。若過去業已與果。及未來無果(26)此皆是無。若如此分別故。説三世有。此人非(27)説一切有部攝。是説分別部所攝。  説一切有(28)部中有幾種人。 
以説三世皆定實有故。許是説(24)一切有宗。謂若有人説三世實有。方許彼(25)是説一切有宗。  若人唯説有現在世及過去(26)世未與果業。説無未來及過去世已與果(27)業。彼可許爲分別説部。非此部攝。  今此部(28)中差別有幾。誰所立世最善可依。 
     
caturvidhāḥ || 5.25 ||
te bhāvalakṣaṇāvasthā ’nyathā ’nyathikasaṃjñitāḥ | 
偈曰。彼四種。彼師有相位。異(29)異分別名。 
頌曰(29)此中有四種 類相位待異
(104c1)第三約作用 立世最爲善 
 
bhāvānyathiko bhadantadharmatrātaḥ | sa kilāha |  dharmasyādhvasu, pravartamānasya bhāvānyathātvaṃ bhavati na dravyānyathātvam |  yathā suvarṇabhājanasya bhittvā ’nyathā kriyamāṇasya saṃsthānānyathātvaṃ bhavati na varṇānyathātvam |  yathā ca kṣīraṃ dadhitvena pariṇamadrasavīryavipākān parityajati na varṇam |  evaṃ dharmo ’pyanāgatādadhvanaḥ pratyutpannamadhvānamāgacchannanāgatabhāvaṃ jahāti na dravyabhāvam |  evaṃ pratyutpannādatītamadhvānaṃ gacchan pratyutpannabhāvaṃ jahāti na dravyabhāvam iti | 
釋曰。大徳達磨多羅。分別有異故(258a1)安立三世。彼説  若法行於世。*唯有有異。非(2)物類異。  譬如打破金器作別莊嚴具。有別形(3)相故有異。不由物類異故異。  色等同故。復次(4)譬如乳變異成酪。捨味力熟等不捨。色  法亦(5)如此。從未來世正行現世。捨未來有相。不(6)捨自物類。  從現世正行過去世。捨現世有相。(7)不捨自物類。 
(2)論曰。尊者法救作如是説。由類不同三世(3)有異。彼謂  諸法行於世時。由類有殊非體(4)有異。  如破金器作餘物時。形雖有殊而(5)體無異。  又如乳變成於酪時。捨味勢等(6)非捨顯色。  如是諸法行於世時。從未來(7)至現在。  從現在入過去。唯捨得類非捨得(8)體。 
           
lakṣāṇānyathiko bhadantaghoṣakaḥ | sa kilāha | 
大徳瞿沙説。由相別異故立三(8)世。彼説 
尊者妙音作如是説。由相不同三世有(9)異。彼謂 
 
dharmo ’dhvasu pravarttamāno ’tīto ’tītalakṣaṇayukto ’nāgatapratyutpannābhyāṃ lakṣaṇābhyāmaviyuktaḥ |  anāgato ’nāgatalakṣaṇayukto ’tītapratyutpannābhyāmaviyuktaḥ |  evaṃ pratyutpanno ’pyatītānāgatābhyām aviyuktaḥ |  tadyathā puruṣa ekasyāṃ striyāṃ raktaḥ śeṣāsv avirakta iti | 
若法行於世。若過去與過去相相應。  (9)與未來現世相亦不相離。若未來與未來相(10)相應。與過去現世相亦不相離。  若現世與現(11)世相相應。與過去未來相亦不相離。  譬如有(12)人愛著一婦。於餘亦不離欲。諸法亦爾。 
諸法行於世時。過去正與過去相(10)合。  而不名爲離現未相。未來正與未來相(11)合。而不名爲離過現相。  現在正與現在相(12)合。而不名爲離過未相。  如人正染一妻室(13)時。於餘姫媵不名離染。 
       
avasthā ’nyathiko bhadantavasumitraḥ | sa kilāha |  dharmo ’dhvasu pravartamāno ’vasthāmavasthāṃ prāpyānyo ’nyo nidiśyate avasthāntarato na dravyāntarataḥ |  yathaikā vartikā ekāṅke nikṣiptā ekam ity ucyate śatāṅke śataṃ sahasrāṅke sahasram iti | 
大徳(13)婆須蜜多羅説。由位別異故立三世。彼説  若(14)法行於世。至位位説爲異異。由位異故異。不(15)由物異故異。  譬如一畫。安置一處説爲一。若(16)安置十印位説爲十。若安置百印位説爲百。(17)若安置千印位説爲千。法於三世亦爾。 
尊者世友作如(14)是説。由位不同三世有異。彼謂  諸法行於(15)世時。至位位中作異異説。由位有別非(16)體有異。  如運一籌置一名一置百名百(17)置千名千。 
     
anyathānyathiko bhadantabuddhadevaḥ | sa kilāha |  dharmo ’dhvasu pravartamānaḥ pūrvāparamapekṣyānyo ’nya ucyate avasthāntarato na dravyāntarataḥ |  yathaikā strī mātā vocyate duhitā veti |  ity ete catvāraḥ sarvāstivādāḥ | 
大徳(18)佛陀提婆説。由異異故立三世。彼説  若法行(19)於世。觀前觀後。説異異。  譬如一女或説爲子(20)或説爲母。法於三世亦爾。  是薩婆多部師中。 
尊者覺天作如是説。由待有別(18)三世有異。彼謂  諸法行於世時。前後相待(19)立名有異。  如一女人名母名女。  此四種説(20)一切有中。 
       
eṣāṃ tu prathamaḥ pariṇāmavāditvāt sāṃkhyapakṣe nikṣeptavyaḥ | 
(21)第一由説變異立世故。引置僧佉義中。 
第一執法有轉變故。應置數論(21)外道朋中。 
 
dvitīyasyādhvasaṃkaraḥ prāpnoti |  sarvasya sarvakṣaṇayogāt |  puruṣasya tu kasyāñcit striyāṃ rāgaḥ samudācarati kasyāñcit kevalaṃ samanvāgama iti kim atra sāmyam |  caturthasyāpyekasmin nevādhvani trayo ’dhvānaḥ prāpnuvanti |  atīte ’dhvani pūrvapaścimau kṣaṇāvatītānāgatau madhyamaḥ kṣaṇaḥ pratyutpanna iti |  evam anāgate ’pi | ata eṣāṃ sarveṣāṃ 
於第(22)二。三世義相雜。  一切世與一切相相應故。  彼(23)立人爲譬。謂此人於一婦起欲心。於餘婦*唯(24)有至得。此中何義爲同。  於第四。一世中三世(25)倶至。  於過去世有前後刹那。名過去未來。中(26)刹那名現世。  餘世亦爾。是故於四師中。 
第二所立世相雜亂。  三世皆有三(22)世相故。  人於妻室貪現行時。於餘境貪唯(23)有成就。現無貪起何義爲同。  第四所立前(24)後相待。一世法中應有三世。  謂過去世前後(25)刹那。應名去來中爲現在。  未來現在類亦(26)應然。故此四中 
           
tṛtīyaḥ śobhanaḥ 
偈曰。(27)第三可。 
See the full verse quoted previously 
 
yo ’yamavasthā ’nyathikaḥ | tasya kila 
釋曰。若師以位異立世。於此人。 
第三最善。以約作用位有(27)差別。由位不同立世有異。 
 
adhvānaḥ kāritreṇa vyavasthitāḥ || 5.26 || 
偈(28)曰。諸世。由功能立故。 
See the full verse quoted previously 
 
yadā sa dharmaḥ kāritraṃ na karoti tadā ’nāgataḥ | yadā karoti tadā pratyutpannaḥ |  yadā kṛtvā niruddhastadā ’tīta iti | parigatametatsarvam | idaṃ tu vaktavyam |  yadyatītam api dravyato ’styanāgatam iti |  kasmāt tadatītam ity ucyate ’nāgatam iti vā |  nanu coktamadhvānaḥ kāritreṇa vyavasthitā iti |  yady evaṃ pratyutpannasya tatsabhāgasya cakṣuṣaḥ kiṃ kāritram |  phaladānapratigrahaṇam |  atītānām api tarhi sabhāgahetvādīnāṃ phaladānāt kāritraprasaṅgo ’rdhakāritrasya veti lakṣaṇasaṃkaraḥ |  idaṃ ca vaktavyam | tenaivātmanā sato dharmasya nityaṃ kāritrakaraṇe 
釋曰。若是時諸法未作(29)功能説爲未來。是時正作功能説爲現在。  是(258b1)時作功能已謝説爲過去。此師於功能執勝(2)於法體與彼同。彼執不過此義。此義汝今應(3)説。  若法已過去。由物類實有。未來亦爾。  云何(4)説名過去未來。  爲前不已説耶。謂諸世由功(5)能所安立。  若爾正現世非等分眼根  有何功(6)能感果與果。  復次是未來同類等因。由正感(7)果故。已立有功能。或立半功能。是故立世相(8)相雜。  復次此義應説。謂此法由自體恒有。應(9)恒作功能。 
彼謂諸法作用(28)未有名爲未來。有作用時名爲現在。  作(29)用已滅名爲過去。非體有殊。此已具知。彼(105a1)應復説。  若去來世體亦實有應名現在。  何(2)謂去來。  豈不前言約作用立。  若爾現在有(3)眼等根彼同分攝有何作用。  彼豈不能取(4)果與果。  是則過去同類因等既能與果。應(5)有作用。有半作用世相應雜。  已略推徴。(6)次當廣破。[See the next commentary of the following verse] 
                 
kiṃ vighnaṃ 
偈曰。何礙。 
頌曰(7)何礙用云何 無異世便壞
(8)有誰未生滅 此法性甚深 
 
yena kadācit kāritraṃ karoti kadācinneti | pratyayānām asāmagrayam iti cet | na |  nityamāstitvābhyupagamāt | yac ca tat kāritramatītānāgataṃ pratyutpannaṃ cocyate 
釋曰。何法爲礙。由此(10)礙故。是法有時作功能。有時不作。偈曰。縁不(11)具。非常。  釋曰。若汝言因縁不具故。是義不(12)然。由汝執彼體恒有故。 
(9)論曰。應説若法自體恒有。應一切時能起(10)作用。以何礙力令此法體所起作用時有時(11)無。若謂衆縁不和合者。此救非理。  許常(12)有故。又此作用云何得説爲去來今。 
   
tat kathaṃ 
復次偈曰。此云何。 
See the full verse quoted previously 
 
kiṃ kāritrasyāpyanyadasti kāritram |  atha tannaivātītaṃ nāpy anāgataṃ na pratyutpannamasti ca |  tenāsaṃskṛtatvān nityam astīti prāptam |  ato na vaktavyaṃ yadā karitraṃ na karoti dharmastadā ’nāgata iti | 
釋(13)曰。由功能爲因故。説此法過去未來現世。此(14)功能於汝云何。爲更別有功能爲無。  偈曰。壞(15)悉檀理故。釋曰。若汝言。此功能非過去未來(16)現世而有。  若爾此功能。由非有爲故義至恒(17)有。  是故不應説此言。謂是時諸法未作功能(18)説爲未來。是時正作功能説爲現世。是時(19)作功能已謝説爲過去。 
豈作(13)用中而得更立有餘作用。  若此作用非去(14)來今而復説言作用是有。  則無爲故應常(15)非無  故不應言作用已滅及此未有法名(16)去來。 
       
syād eṣa doṣo yadi dharmāt kāritramanyatsyāt | tattu khalu 
偈曰。非能不異故。釋(20)曰。無如此失。若功能與法異可有此失。由功(21)能與法不異故無此失。 
若許作用異法體者。可有此失。然無(17)有異。 
 
nānyat 
See the previous record 
See the full verse quoted previously 
 
ato na bhavaty eṣa doṣaḥ | evaṃ tahi sa eva 
若爾終不免本失。[See the also previous record] 
故不應言有此過失。若爾所立 
 
adhvāyogaḥ 
謂(22)偈曰。世義則不成。 
See the full verse quoted previously 
 
yadi dharma eva kāritraṃ kasmāt sa eva dharmastenaivātmanā vidyamānaḥ kadācid atīta ity ucyate kadācid anāgata ityadhvanāṃ vyavasthā na sidhyati |  kim atra na sidhyati |  yo hy ajāto dharmaḥ so ’nāgataḥ | yo jāto bhavati na ca vinaṣṭaḥ sa varttamānaḥ |  yo vinaṣṭaḥ so ’tītaḥ iti | etadevātra vaktavyam |  yadi yathā varttamānaṃ dravyato ’sti tathā ’tītamanāgataṃ cāsti |  tasya 
釋曰。若汝言。法即是功(23)能。此法由體恒有。云何有時説爲過去。有時(24)説爲未來。是故安立三世不成。  此中何世義(25)不成。  若法未生。是名未來世。若法已生未滅。(26)是名現在世。  若法已謝滅。是名過去世此中(27)是義汝必應説。  若如現世法是實有物。過去(28)未來亦爾者。   
世(18)義便壞。謂若作用即是法體。體既恒有用亦(19)應然。何得有時名爲過未。故彼所立世義(20)不成。  何爲不成。  以有爲法未已生名未(21)來。若已生未已滅名現在。  若已滅名過去。(22)彼復應説  若如現在法體實有去來亦然。   
           
tathā sataḥ |
ajātanaṣṭatā kena
 
偈曰。未生滅云何。 
See the full verse quoted previously 
 
tenaiva svabhāvena sato dharmasya katham idaṃ sidhyatyajāta iti yo vinaṣṭaḥ iti veti |  kimasya pūrvaṃ nāsīdyasyābhāvādajāta ity ucyate |  kiṃ ca paścānnāsti yasyābhāvā dvinaṣṭa ity ucyate |  tasmān na sidhyati sarvathā ’pyatrādhvatrayam |  yadyabhutvā bhavatīti neṣyate bhūtvā ca punar na bhavatīti |  yad apy uktaṃ “saṃskṛtalakṣaṇayogānna śāśvatatvaprasaṅga” iti |  tadidaṃ kevalaṃ vāṅmātramutpādavināśayorayogāt |  nityaṃ ca nāmāsti sa dharmo na ca nitya ityapūrvaiṣā vāco yuktiḥ |  āha khalv api 
釋曰。若法由(29)自體實有。此言云何成。謂此法未生。此法已(258c1)滅。  於前世何法先不有。由此故説此法未生。  (2)復由何法後不有。由此故説此法已滅。  是故(3)三世義一切種皆不成就。  若不信受此義。謂(4)未有有已有方無。  是汝所言。由行相相應故。(5)是法不應成常住。  此言一向但有言與生滅(6)不相應故。  此法恒有而非常住。此言及理所(7)未曾有。  此中説偈 
誰(23)未已生誰復已滅。謂有爲法體實恒有。如何(24)可得成未已生已滅。  先何所闕。彼未有故(25)名未已生。  後復闕何。彼已無故名爲已滅。  (26)故不許法本無今有有已還無則三世義。(27)應一切種皆不成立。  See the previous record  然彼所説恒與有爲(28)諸相合故。行非常者  此但有虚言。生滅理(29)無故。  許體恒有説性非常。如是義言所未(105b1)曾有。  依如是義。故有頌言 
                 
“svabhāvaḥ sarvadā cāsti bhāvo nityaś ca neṣyate |
na ca svabhāvād bhāvo ’nyo vyaktamīśvaraceṣṭitam |” 
(8)法體性恒有 而不許法常
(9)有法不異性 是眞自在事 
(2)許法體恒有 而説性非常
(3)性體復無別 此眞自在作 
 
yattūktamuktatvād iti | vayam api brūmo ’styatītānāgatam iti |  atītaṃ tu yad bhūtapūrvam |  anāgataṃ yatsati hetau bhaviṣyati |  evaṃ ca kṛtvā ’stīty ucyate na tu punar dravyataḥ |  kaś caivam āha | vartamānavat tad astīti | katham anyathā ’sti |  atītā nāgatātmanā |  idaṃ punas tavopasthitam |  kathaṃ tadatītamanāgataṃ cocyate yadi nityam astīti |  tasmāt bhūtapūrvasya ca hetorbhāvinaś ca phalasya bhūtapūratāṃ bhāvitāṃ ca jñāpayituṃ hetuphalāpavādadṛṣṭipratiṣedhārthamuktaṃ bhagavatā “astyatītamastyanāgatam” iti |  astiśabdasya nipātatvāt |  yathā ’sti dīpasya prāgabhāvo ’sti paścād abhāva iti vaktāro bhavanti yathā cāsti niruddhaḥ sa dīpo na tu mayā nirodhita iti |  evam atītānāgatamapyastītyuktam |  anyathā hy atītānāgatabhāva eva na sidhyet |  yat tarhi laguḍaśikhīyakānparivrājakānadhikṛṭyoktaṃ bhagavatā “yatkarmābhyatītaṃ kṣīṇaṃ niruddhaṃ vigataṃ vipariṇataṃ tadastīti” |  kiṃ te tasya tasya karmaṇo bhūtapūrvatvaṃ necchanti sma |  tatra punas tadāhitaṃ tasyāṃ saṃtatau phaladānasāmarthyaṃ saṃdhāyoktam |  anyathā hi svena bhāvena vidyamānamatītaṃ na sidhyet |  itthaṃ caitadevaṃ yat paramārthaśūnyatayāmuktaṃ bhagavatā “cakṣurutpadyamānaṃ na kutaścidāgacchati nirudhyamānaṃ na kvacitsaṃnicayaṃ gacchati |  iti hi bhikṣavaś cakṣurabhūtvā bhavati bhūtvā ca pratigacchatīti”  yadi cānāgataṃ cakṣuḥ syānnoktaṃ syād bhūtvā na bhavatīti |  varttamāne ’dhvanyabhūtvā bhavatīti cet na |  adhvano bhāvādanarthāntaratvāt |  atha svātmanyabhūtvā bhavati | siddhamidamanāgataṃ cakṣur nāstīti |  yad apy uktaṃ “dvayaṃ pratītya vijñānasyotpādāditi idaṃ tāvad iha saṃpradhāryam |  yanmanaḥ pratītya dharmaś cotpadyate manovijñānaṃ kiṃ tasya yathā manojanakaḥ pratyaya evaṃ dharmā āhosvidālambanamātraṃ dharmā iti |  yadi tāvat janakaḥ pratyayo dharmāḥ kathaṃ yadanāgataṃ kalpasahasreṇa bhaviṣyati vā na vā tadidānīṃ vijñānaṃ janayiṣyati |  nirvāṇaṃ ca sarvapravṛttinirodhājjanakaṃ nopapadyate | athālambanamātraṃ dharmā bhavanti |  atītānāgatamapyālambanaṃ bhavatīti brūmaḥ | yadi nāsti kathamālambanam |  atredānīṃ brūmaḥ |  yadā tadālambanaṃ tathāsti kathaṃ tadālambanam abhūt bhaviṣyati ceti |  na hi kaścid atītaṃ rūpaṃ vedanāṃ vā smarannastīti paśyati |  kiṃ tarhi | abhūditi |  yathā khalv api varttamānaṃ rūpamanubhūtaṃ tathā tadatītaṃ smaryate |  yathā cānāgataṃ varttamānaṃ bhaviṣyati tathā buddhyā gṛhyate |  yadi ca tattathaivāsti vartamānaṃ prāpnoti |  atha nāsti |  asadapyālambanaṃ bhavatīti siddham | tadeva tadvikīrṇam iti cet | na |  vikīrṇasyāgrahaṇāt | yadi ca tattadeva rūpaṃ kevalaṃ paramāṇuśo vibhaktam |  evaṃ sati paramāṇavo nityāḥ prāpnuvanti |  paramāṇusaṃcaryāvabhāgamātraṃ caivaṃ sati prāpnoti |  na tu kiñcidutpadyate nāpi nirudhyata ityājīvikavāda ālambito bhavati |  sūtraṃ cāpaviddhaṃ bhavati “cakṣurutpadyamānaṃ na kutaścidāgacchatīti” vistaraḥ |  aparamāṇusaṃcitānāṃ vedanādīnāṃ kathaṃ vikīrṇatvam |  te ’pi ca yathotpannānubhūtāḥ smaryante |  yadi ca te tathaiva santi nityāḥ prāpnuvanti |  atha na santi |  asadapyālambanam iti siddham |  yadyasadapyālambanaṃ syāt trayodaśamapyāyatanaṃ syāt |  atha trayodaśamāyatanaṃ nāstītyasya vijñānasya kimālambanam |  etad eva nāmalambanam | evaṃ tarhi nāma eva nāstīti pratīyeta |  yaś ca śabdasya prāgabhāvamālambate kiṃ tasyālambanam |  śabda eva |  evaṃ tarhi yaḥ śabdābhāvaṃ prārthayate tasya śabda eva kartavyaḥ syāt |  anāgatāvasya iti cet |  sati kathaṃ nāstibuddhiḥ |  vartamāno nāstīti cet | na | ekatvāt |  yāvat ā tasya viśeṣastasyābhūtvābhāvasiddhiḥ |  tasmād ubhayaṃ vijñānasyālambanam bhāvaścābhāvaś ca |  yat tarhi bodhisattvenoktam “yat tat loke nāsti tad ahaṃ jñāsyāmi vā drakṣyāmi vā nedaṃ sthānaṃ vidyata” iti |  apare ābhimānikā bhavanty asantamapyavabhāsaṃ santaṃ paśyanti |  ahaṃ tu santam evāstīti paśyāmītyayaṃ tatrābhiprāyaḥ |  itarathā hi sarvabuddhīnāṃ sadālambanatve kuto ’sya vimarśaḥ syāt ko vā viśeṣaḥ |  itthaṃ caitadevam |  yadanyatra bhagavatoktam “etat bhikṣur mama śrāvako yāvat sa mayā kalpamavoditaḥ sāyaṃ viśeṣāya paraiṣyati |  sāyamavoditaḥ kalpaṃ viśeṣāya paraiṣyati |  sacca sato jñāsyati asaccāsataḥ sottarañca sottarataḥ anuttaraṃ cānurattarata” iti |  tasmād ayamapyahetuḥ | sadālambanatvād vijñānasyeti |  yadaṣyuktaṃ phalāditi |  naiva hi sautrāntikā atītāt karmaṇaḥ phalotpatti varṇayanti |  kiṃ tarhi | tatpūrvakātsaṃtānaviśeṣādityātmavādapratiṣedhe saṃpravedayiṣyāmaḥ |  yasya tvatītānāgataṃ dravyato ’sti tasya phalaṃ nityam evāstīti kiṃ tatra karmaṇaḥ sāmarthyam |  utpādane sāmarthyam | utpādastarhyabhūtvā bhavatīti siddham |  atha sarvameva cāsti | kasyedānīṃ kva sāmarthyam |  vārṣagaṇyavādaś caivaṃ dyotito bhavati |  “yadastyastyeva tat | yannāsti nāsty eva tat | asato nāsti saṃbhavaḥ |  sato nāsti vināśa” iti | vartamānīkaraṇe tarhi sāmarthyam |  kimidaṃ varttamānīkaraṇaṃ nāma |  deśāntarākarṣaṇam cet | nityaṃ prasaktam | arūpiṇāṃ ca kathaṃ tat |  yac ca tadākarṣaṇaṃ tadabhūtvā bhūtam |  svabhāvaviśeṣaṇaṃ cet siddhamabhūtvā bhavanam |  tasmān naivaṃ sarvāstivādaḥ śāsane sādhurbhavati |  yadatītānāgataṃ dravyato ’stīti vadati |  evaṃ tu sādhurbhavati | yathā sūtre sarvamastītyuktaṃ tathā vadati |  kathaṃ ca sūtre sarvamastītyuktam | “sarvam astīti brāhmaṇa yāvad eva dvādaśāyatanānīti” |  adhvatrayaṃ vā |  yathā tu tadasti tathoktaṃ athāsatyatītātānāgate kathaṃ tena tasminvā saṃyukto bhavati |  tajjataddhetvanuśayabhāvāt kleśena tadālambane kleśānuśayabhāvādvastuni saṃyukto bhavati |  asty eva tvatītānāgatam iti vaibhāṣikāḥ |  yatra netum śakyate tatrātmakātmanaivaṃ veditavyam | 
(10)是汝等所説。由佛説故。故三世是有。我等亦(11)説過去未來有。  過去者。若法昔曾有。  未來者(12)若有因法當有。  若如此立義可得説有。不由(13)實有故説。  何人説如此如現世有。過去未來(14)亦爾。若異此云何有。  偈曰。由去來體故。釋(15)曰。由過去未來體故有此言。  今復來。  云何説(16)名過去未來。  是故先曾有因。當應有果。爲令(17)他解。欲除彼撥因果邪見故。佛世尊説。有過(18)去有未來。    如説有燈先無有燈後無。於世間(19)中有如此言。復有世言。如説有燈已滅非我(20)所滅。  説過去未來有言亦如此。  若不爾。過去(21)未來義則不得成。  是汝所言。佛世尊爲杖勝(22)外道説。若業已謝滅盡過壞。此業亦有。爲彼(23)不許此業先時已有故。説是有爲已許。若爾(24)佛何故爲彼更説有。  See the previous record  此中佛世尊依自相續。(25)有宿業功能。能與今後二世果報故説此言。  (26)若不爾此業由自體性有。則不成過去。  此義(27)汝必應然。由佛世尊於眞實空經中説。眼根(28)若生無所從來。若滅無所増集。  比丘如此眼(29)根先未有有。有已後無。  若未來眼根是有則(259a1)無此説。謂未有有等。  若汝執此言。謂於現世(2)中未有有。是義不然。何以故。世與法義不異(3)故。  See the previous record  若汝執於自體未有有此義自成。謂未來(4)眼根無  是汝所説由縁二識生故。此言今應(5)思。  依意根縁法塵。是所生意識。爲如意根於(6)此識作生縁法塵亦爾。爲但作所縁境。  若諸(7)法爲識作生縁。是未來法當來千劫應有。或(8)不有彼法。云何能生今識。  復次涅槃能違一(9)切生。云何可立爲意識生縁。若執諸法但是(10)所縁境。  我等亦説。未來諸法*唯是所縁境。(11)若無云何作境界。  此中我説。  如成境界如此(12)有云何成境界。已有當有。  何以故。無有人憶(13)念過去色受等觀此爲有。  何爲已有。  如人正(14)受現世色。若過去憶念亦如此。  如彼於現世(15)應有。諸佛如來見彼亦爾。  若彼法如今有。應(16)成現世。  若不如今有。  是故有縁無法爲境識。(17)此義應成。若汝執此法已散是義不然。  何以(18)故。已散不可知故。若汝執彼色由隣虚分散。  (19)若爾隣虚應成常住。  *唯有隣虚和合及分散。  (20)無有一物能生能滅。汝今便信受裸形外道(21)執而棄捨佛經。  經言。是眼根若生無所從來。(22)廣説如經。  受等非隣虚聚成。云何分散。  是彼(23)如正生所受如此憶念。  若彼如昔今有。義至(24)應成常住。  若不有縁無法爲境。此義自成。  See the previous record  若(25)無所有亦是識境界。應立爲第十三入以攝(26)此境。  若無第十三入。此識以何入爲境。  如此(27)名即是境界。若爾此智應縁名於名作無解  (28)若人縁聲先無爲境。於此人以何法爲境。  聲(29)爲境。  若爾若人未得無聲。此人必應作聲。  (259b1)若汝言此境在未來位。  是義不然。何以故。此(2)是有於中云何作無解。  若汝執未來無現世。(3)是義不然。何以故。此境一故。  復次是未來境(4)差別。未有有則成。  是故識境界成有二種。謂(5)有及無。  若爾菩薩所説經云何。言若法於世(6)間無。我應知我應見無有是處。此證不然。非(7)經意故。  經説諸外道起増上慢。定相實未有。(8)彼見已有我今不爾。  若定相實有我則見有。(9)此是經意。  若不爾。一切智以實有法爲境故。(10)疑及簡擇云何成。復有何差別。  復次此義由(11)此證。必定應爾。  於餘經中佛世尊説。善來比(12)丘。爲我弟子。若我朝教汝暮至證勝得。  若暮(13)教汝朝至證勝得。  若有汝應知有。若無汝應(14)知無。若有上汝應知有上。若無上汝應知無(15)上。  是故此言非證。謂由識必有境故。  是汝所(16)言。由業有果報故。  過去世不無者。此中今共(17)論之。何以故。諸經部師不説。從過去業果報(18)得生。  此云何從昔相續轉異勝類生。此義於(19)破説我品中當顯示。  若人執過去未來實有(20)物。於此人果報恒有。於此果報業有何能。  若(21)汝説於生有能。若爾生者以未有有義。是故(22)本無今有。此義自成。  若如汝所執一切皆有。(23)今於何法何處。應有功能。  若執如此婆沙乾(24)若義則被隨順。  彼言若有必有。若無必無。若(25)無不生。  若有不滅。令成現世因有功能。  令成(26)現世是何法  引至於餘處。若爾此法應成常(27)住。若無色於中云何是因引功能。  未有有此(28)義自成。  若汝執自性差別是因功能。未有有(29)此義亦自然成。  是故於説一切有部法中。  此(259c1)義不如道理。謂一切過去未來有。  若如經中(2)説。一切有義。若執如此此執最勝。  云何經中(3)説一切有。如經言。婆羅門若説一切有。*唯(4)十二入。  或*唯三世。  若如道理應有必如此(5)有。若過去未來無有實物。云何衆生由此於(6)此相應。  從彼生以彼爲因*惑生故。縁彼爲境(7)*惑隨眠生故。故説於此二世類相應  是故毘(8)婆沙師説。實有過去未來世。  若義證比聖(9)言。可得了達。自愛人於中必應信受。 
(4)又彼所言世尊説故。去來二世體實有者。我(5)等亦説有去來世。  謂過去世曾有名有。  未(6)來當有。有果因故。  依如是義説有去來。(7)非謂去來如現實有。  誰言彼有如現在世。(8)非如現世彼有云何。  彼有去來二世自性。  (9)此復應詰。  若倶是有如何可言是去來性。(10)故説彼有。  但據曾當因果二性。非體實有。(11)世尊爲遮謗因果見據曾當義説有去(12)來。  有聲通顯有無法故。  如世間説有燈先(13)無有燈後無。又如有言有燈已滅非我(14)今滅。  説有去來其義亦應爾。  若不爾者去(15)來性不成。  若爾何縁世尊依彼杖髻外道(16)説業過去盡滅變壞而猶是有。豈彼不許(17)業曾有性而今世尊重爲説有。  See the previous record  依彼所引現(18)相續中與果功能。密説爲有。  若不爾者。彼(19)過去業現實有性過去豈成。  理必應爾。以薄(20)伽梵於勝義空契經中説眼根生位無所(21)從來。眼根滅時無所造集。  本無今有有已(22)還無。  去來眼根若實有者。經不應説本無(23)等言。  若謂此言依現世説此救非理。以現(24)世性與彼眼根體無別故。  See the previous record  若許現世本無(25)今有有已還無。是則眼根去來無體義已成(26)立。  又彼所説。要具二縁識方生故。去來二(27)世體實有者。應共尋思。  意法爲縁生意識(28)者。爲法如意作能生縁。爲法但能作所縁(29)境。  若法如意作能生縁如何未來百千劫(105c1)後當有彼法。或當亦無爲能生縁生今時(2)識。  又涅槃性違一切生。立爲能生不應正(3)理。若法但能爲所縁境。  我説過未亦是所縁。(4)若無如何成所縁境。  我説  彼有如成所縁。(5)如何成所縁。謂曾有當有。  非憶過去色受(6)等時。如現分明觀彼爲有。但追憶彼曾有(7)之相。逆觀未來當有亦爾。    謂如曾現在所(8)領色相。如是追憶過去爲有。  亦如當現在(9)所領色相如是逆觀未來爲有。  若如現有(10)應成現世。  若體現無。  則應許有縁無境(11)識。其理自成。若謂去來極微散亂有而非現。(12)理亦不然。  取彼相時非散亂故。又若彼色(13)有同現在。唯有極微散亂爲異。則極微色(14)其體應常。  See the previous record  又色唯應極微聚散  竟無少分(15)可名生滅。是則遵崇邪命者論棄背善逝(16)所説契經。  如契經説。眼根生位無所從來。(17)乃至廣説。  又非受等極微集成。如何可言(18)去來散亂。  然於受等追憶逆觀。亦如未滅(19)已生時相。  若如現有體應是常。  若體現無。  (20)還應許有縁無境識。理亦自成。  若體全無(21)是所縁者第十三處應是所縁。  諸有達無第(22)十三處。此能縁識爲何所縁。  若謂即縁彼(23)名爲境。是則應撥彼名爲無。  又若縁聲(24)先非有者。此能縁識爲何所縁。若謂即縁(25)彼聲爲境  See the previous record  求聲無者應更發聲。  若謂聲(26)無住未來位。  未來實有如何謂無。  若謂去(27)來無現世者。此亦非理。其體一故。  若有少(28)分體差別者。本無今有其理自成。  故識通縁(29)有非有境。  然菩薩説世間所無我知我見無(106a1)是處者。  意説。他人懷増上慢亦於非有現(2)相謂有。  我唯於有方觀爲有。  若異此者則(3)一切覺皆有所縁。何縁於境得有猶豫。或(4)有差別  理必應然。  以薄伽梵於餘處説(5)善來苾芻。汝等若能爲我弟子。無諂無誑(6)有信有勤。我旦教汝令暮獲勝。  我暮教汝(7)令旦獲勝。  便知有是有。非有是非有。有上(8)是有上。無上是無上。  由此彼説。識有境故(9)有去來者。亦不成因。  又彼所言。業有果(10)故  有去來者。理亦不然。非經部師作如是(11)説。即過去業能生當果。  然業爲先所引相(12)續。轉變差別令當果生。彼我品中當廣顯(13)示。  若執實有過去未來則一切時果體常(14)有業於彼果有何功能。  若謂能生則所生(15)果本無今有其理自成。  若一切法一切時有。(16)誰於誰有能生功能。  又應顯成雨衆外道(17)所黨邪論。  彼作是説。有必常有。無必常無。(18)無必不生。  有必不滅。若謂能令果成現在  (19)如何令果成現在耶。  若謂引令至餘方所(20)則所引果其體應常。又無色法當如何引。  又(21)此所引應體本無。  若謂但令體有差別。本(22)無今有其理自成。  是故此説一切有部。  若説(23)實有過去未來。於聖教中非爲善説。  若欲(24)善説一切有者。應如契經所説而説。  經如(25)何説。如契經言。梵志當知。一切有者。唯十(26)二處  或唯三世。  如其所有而説有言。若去(27)來無如何可説有能所繋及離繋耶。  彼所(28)生因隨眠有故。説有去來能繋煩惱。縁彼(29)煩惱隨眠有故。説有去來所繋縛事。若隨眠(106b1)斷得離繋名。  毘婆沙師作如是説。如現實(2)有過去未來。  所有於中不能通釋。諸自愛(3)者應如是知。 
                                                                                                                                                                                 
gambhīrā khaludharmatā || 5.27 || 
若不爾。(10)自愛人於中應作如此知是法如最甚深。非(11)必定由自思量之所能解。 
法性甚深非尋思境。 
 
nāvaśyaṃ tarhy asādhyā bhavatīti | asti paryāyo yadutpadyate tannirudhyate |  rūpamutpadyate rūpaṃ nirudhyate | asti paryāyo ’nyadutpadyate ’nyannirudhyate |  anāgatamutpadyate varttamānaṃ nirudhyate |  adhvā ’pyutpadyate | utpadyamānasyādhvasaṃgṛhītatvāt |  adhvano ’pyutpadyate | anekakṣaṇikatvād anāgatasyādhvanaḥ |  gatametat yatprasaṅgenāgatam | 
是故不應非撥。有(12)別義是生即是滅。  謂色生色滅。有別義別生(13)別滅。  謂未來生現世滅。  有別義世生。正生世(14)所攝故。  從世生。未來世不同刹那故。未來世(15)應有未有。從應有至現有  (16)阿毘達磨倶舍*釋論卷第十四(17)(18)(19)(20)阿毘達磨倶舍釋論卷第十五(21)  *婆藪盤豆造(22) 陳*天竺三藏眞諦譯 (23)  *中分別惑品之二(24)説世義已。由相應故來。 
豈不能(4)釋便撥爲無。有異門故此生此滅。  謂色等(5)生即色等滅。有異門故異生異滅。  謂未來生(6)現在世滅。  有異門故即世名生。以正生時(7)世所攝故。  有異門故説世有生。未來世有(8)多刹那故。  傍論已了。 
           
idānīm idaṃ vicāryate | yadvastu prahīṇaṃ visaṃyuktaḥ sa tasminvastuni |  yatra vā visaṃ yuktaḥ prahīṇaṃ tasya tadvastviti |  yatra tāvad visaṃyuktaḥ prahīṇaṃ tasya tadvastu |  syāt u prahīṇaṃ na ca tatra visaṃyuktastadyathā 
今應思此義。是類已(25)滅衆生於中得相離不。  復次衆生於此類處(26)已得相離。此類爲已滅不。  於中若已相離。(27)此類於此人必定已滅。  若類已滅。於中衆生(28)或已相離或未相離。譬如 
今應思擇。諸事已斷(9)彼離繋耶。  設事離繋彼已斷耶。  若事離繋(10)彼必已斷。  有事已斷而非離繋。斷非離繋(11)其事云何。 
       
prahīṇe duḥkhadṛggheye saṃyuktaḥ śeṣasarvagaiḥ |
prāk prahīṇe prakāre ca śeṣaistadviṣayairmalaiḥ
|| 5.28 || 
偈曰。滅苦下惑(29)中。由餘遍行應。於前類已滅。餘同境*惑應。 
頌曰(12)於見苦已斷 餘遍行隨眠
(13)及前品已斷 餘縁此猶繋 
 
duḥkhajñāne samutpanne samudayajñāne ’nutpanne duḥkhadarśanaprahātavyo nikāyaḥ prahīṇo bhavati |  tasmin prahīṇe tadālambanaiḥ samudayadarśanaprahātavyaiḥ sarvatragaiḥ saṃyuktaḥ |  bhāvanāprahātavye ’pi nikāye navānāṃ prakārāṇāṃ yaḥ prakāraḥ prāk prahīṇastasmin prahīṇe ’pi śeṣaistadālambanaiḥ kleśaiḥ saṃyukto veditavyaḥ | 
(260a1)釋曰。苦智已生集智未生。見苦所滅類聚皆(2)已滅盡。  由見集諦所滅縁彼爲境。餘遍行惑(3)於彼相應。  於脩道所滅類聚中有九品惑。於(4)先已滅品中。由餘惑縁彼爲境。於彼相應(5)此義應知。 
(14)論曰。且見道位。苦智已生集智未生。見苦所(15)斷諸事已斷。  見集所斷遍行隨眠若未永斷(16)能縁此者於此猶繋。  及脩道位隨何道生。九(17)品事中前品已斷。餘未斷品所有隨眠能縁(18)此者於此猶繋。斷非離繋如是應知。 
     
kasmin vastuni katyanuśayā anuśerata iti etatpratipadamabhidhīyamānaṃ bahutaraṃ vaktavyaṃ jāyate |  tasmāt piṇḍavibhāṣāṃ kurvanti |  katham alpenālpena yatnena mahato mahataḥ praśnaughān pratipādyemahīti |  samāsata ime ṣoḍaśa dharmāḥ kāmarūpārupyāvacarāḥ pañcaprakārāḥ anāsravāś ca |  cittāny api ṣoḍaśa etānyeva |  tatra katamo dharmaḥ kasya cittasyālambanam iti jñātvā amuṣminniyanto ’nuśayā anuśerata ityetadabhyūhitavyam |  tatra tāvat 
於何類中幾惑能縁彼類生。若句(6)句答此問。應説無數法。  是故先舊師造略集(7)毘婆沙。  彼云。云何。由少功力。我等應度最大(8)問流。  若略説有十六種法。謂欲色無色界相(9)應各有五品。及無流  心。亦有十六同此類。  於(10)中何法爲何心境界。若人已了知如此。於中(11)如此多惑縁彼得生。此義方可思量。  此中 
何事(19)有幾隨眠隨増。若隨事別答。便費多言論。  (20)是故應造略毘婆沙。  由此雖勞少少功力。(21)而能越渡大大問流。  謂法雖多略爲十六(22)種即三界五部及無漏法。  能縁彼識名數亦(23)然。  但應了知何法何識境。易思何事何隨(24)眠隨増。此中且應知何法何識境。   
             
duḥkhahetudṛgabhyāsapraheyāḥ kāmadhātujāḥ |
svakatrayaikarūpāptāmalavijñānagocarāḥ
|| 5.29 || 
偈(12)曰。見苦集修滅。是欲相應法。自界三一色。無(13)垢識境界。 
頌曰(25)見苦集脩斷 若欲界所繋
(26)自界三色一 無漏識所行
(27)色自下各三 上一淨識境
(28)無色通三界 各三淨識縁
(29)見滅道所斷 皆増自識行
(106c1)無漏三界中 後三淨識境 
 
svakaṃ ca tattrayaṃ ca svakatrayam |  ekaṃ ca tadrūprāptaṃ ca ekarūpāptam |  eṣā vigrahajātiḥ |  kāmāvacarās tāvad duḥkhasamudayadarśanaheyā bhāvanāheyāś ca dharmāḥ pañcānāṃ cittānām ālambanam |  svadhātukānāṃ trayāṇāṃ teṣām eva ūrdhvadhātukasyaikasya bhāvanāheyasyaiva anāsravasya ceti | 
釋曰。此法是自界法。有三部故説(14)自界三。  此法一部是色界法故説一色。  See the previous record  於欲(15)界相應行法。見苦集所滅。及修道所滅。皆是(16)五識境。  於自界有三識。謂是前三。色界心一。(17)謂修道所滅及無流心。 
  NO Chinese    (2)論曰。若欲界繋見苦見集脩所斷法。各五識(3)縁。  謂自界三即如前説。及色界一即脩所斷。(4)無漏第五。皆容縁故。 
         
svadādharatrayordhvaikāmalānāṃ rūpadhātujāḥ | 
偈曰。自界下界三。上(18)一淨識境。 
See the full verse quoted previously 
 
rūpāvacarās ta eva triprakārā dharmā aṣṭānāṃ cittānām ālambanam |  svadhātukānāṃ trayāṇāṃ teṣām eva |  adharadhātukānāṃ trayāṇāṃ teṣām eva |  ūrdhvadhātukasyaikasya bhāvanāheyasyaiva |  anāsravasya ceti | 
釋曰。於色界相應行。如前三部法。(19)是八心所縁境。  謂自界心三如前。  下界心三(20)亦如前。  上界心一。謂修道所滅心  及無流心。 
若色界繋即前所説三(5)部諸法各八識縁。  謂自下三皆如前説。    及(6)上界一即脩所斷。  無漏第八。皆容縁故。 
         
ārupyajāstridhātvāptatrayānāsravagocarāḥ || 5.30 || 
(21)偈曰。無色三界三。無流識境界。 
See the full verse quoted previously 
 
ārūpyāvacarāsta eva triprakārā dharmā daśānāṃ cittānām ālambanam |  traidhātukānāṃ triprakārāṇāṃ teṣām eva |  anāsravasya ceti |  uktāstraidhātukā duḥkhasamudayadarśanaheyā bhāvanāheyāś ca dharmāḥ | 
釋曰。於無色(22)界相應行三部法。是十心所縁境。  謂三界心(23)各三如前。  無流心一。  説三界見苦集所滅及(24)修道所滅已。 
若無(7)色繋即前所説三部諸法各十識縁。  謂三界(8)三皆如前説。  無漏第十皆容縁故。   
       
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login