You are here: BP HOME > TLB > Udānavarga > fulltext
Udānavarga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Anityavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kāmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Tṛṣṇāvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Apramādavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Priyavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Śīlavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Sucaritavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Vācavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Karmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChatper X: Śraddhāvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Śramaṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Mārgavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIII: Satkāravarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIV: Drohavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XV: Smṛtivarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XVI: Prakīrṇakavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XVII: Udakavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIII: Puṣpavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIX: Aśvavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XX: Krodhavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXI: Tathāgatavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXII: Śrutavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIII: Ātmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIV: Peyālavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXV: Mitravarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVI: Nirvāṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVII: Paśyavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVIII: Pāpavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIX: Yugavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXX: Sukhavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXI: Cittavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXII: Bhikṣuvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXIII: Brāhmaṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionColophon
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tad buddhe prasādasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,21| 
從月至於月 常行平等會
彼人不信佛 十六不及一 241  
1. =24,21 
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ yin des ||
saṅs rgyas la ni dad pa yi || bcu drug char yaṅ mi phod do ||1  
1. =24,21 
26. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices 2 each month, is not worth the sixteenth part of him who has faith in the Buddha. 
māse māse sahasreṇa yo jayeta samā śatam |
na tad dharme prasādasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,22| 
從月至於月 常行平等會
彼人不信法 十六不及一 252  
2. =24,22 
zla ba re rer mchog sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ (4)yin des ||
dam pa’i chos la dad pa yi || bcu drug char yaṅ mi phod do ||2  
2. =24,22 
27. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who has faith in the holy law. 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tad saṃghe prasādasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,23| 
從月至於月 常行平等會
彼人不信僧 十六不及一 263  
3. =24,23 
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ yin des ||
dge ’dun la ni dad pa yi || bcu drug char yaṅ mi phod do ||3  
3. =24,23 
28. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who has faith in the church (Sangha). 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tat śīle prasādasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,24| 
月月常千祀 恒施於平等
彼無慈愍心 十六不及一 274  
4. =24,24 
 
 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na taṃ maitrasya cittasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,25| 
月月常千祀 恒施於平等
彼不恤蠕動 十六不及一 285  
5. =24,25 
 
 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tad sattvānukampāyāḥ kalām arghati ṣoḍaśīm |24,26| 
月月常千祀 恒施於平等
若無悲念心 十六不及一 296  
6. =24,26 
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ yin (5)des||
sems can rnams la sñiṅ brtse ba’i || bcu drug char yaṅ mi phod do ||4  
4. =24,26 
29. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who is merciful to sentient creatures. 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tat prāṇānukampāyāḥ kalām arghati ṣoḍaśīm |24,27| 
月月常千祀 恒施於平等
彼懷怨恨心 十六不及一 307  
7. =24,27 
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ yin des ||
srog chags rams la sñiṅ brtse ba’i || bcu drug char yaṅ mi phod do ||5
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ (6)yin des ||
’byuṅ po rnams la sñiṅ brtse ba’i || bcu drug char yaṅ mi phod do ||6
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar byed pa gaṅ yin des ||
byams par sems par byed pa yi || bcu drug char yaṅ mi phod do ||7  
5. =24,27  6. =24,27  7. =24,25 
30. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who is merciful to animated creatures.
31. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who is merciful to beings (bhuta).
32. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who seeks to show kindness. 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tad bhūtānukampāyāḥ kalām arghati ṣoḍaśīm |24,28| 
月月常千祀 恒施於平等
不見擇滅法 十六不及一 318  
8. =24,28 
 
 
māse māse sahasreṇa yo yajeta samā śatam |
na tat svākhyāta dharmasya kalām arghati ṣoḍaśīm |24,29| 
(月月常千祀 終身而不輟
不如須臾間 一心念眞法
一念福無邊 勝彼終身祀) 329
雖終百歳壽 奉事祀火神
不如須臾間 供養佛法僧
一念供養福 勝彼終身祀 3310  
9. =24,29  10. =24,16 
zla ba re rer mchod sbyin stoṅ || lo brgyar (7)byed pa gaṅ yin des ||
legs par gsuṅs pa’i dam chos kyi || bcu drug char yaṅ mi phod do ||8  
8. =24,29 
33. He who for a hundred years makes a thousand sacrifices each month, is not worth the sixteenth part of him who explains well the holy law. 
yat kiṃcid iṣṭaṃ ca hutaṃ ca loke saṃvatsaraṃ yajati puṇyaprekṣī |
sarvaṃ pi taṃ na catur bhāgam eti abhivādanaṃ tv ṛjju gateṣu śreyaḥ |24,30| 
 
bsod nams ’dod pa’i mi yis ’jig rten du || sbyin sreg mchod sbyin chuṅ zad ci byas des ||
gaṅ źig draṅ po’i sems kyis phyag ’tshal ba || de yi bźi char yaṅ (231b1)ni mi phod do ||9  
9. =24,30 
34 (108). NO matter what sacrifice a man may offer in this world to acquire merit, it is not worth the quarter of doing homage to one who has a quieted and upright mind. 
|| peyālavargaḥ 24 || || 
 
bsgre ba’i tshoms te ñi śu rtsa bźi pa’o ||
|| ched du brjod pa’i tshoms | bam po gsum pa | 
Chapter on "Numbers," the Twenty-fourth. 
 
法集要頌經善友品第二十五 
 
BOOK III . XXV. FRIENDSHIP. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login