You are here: BP HOME > TLB > Nirvikalpapraveśadhāraṇī > fulltext
Nirvikalpapraveśadhāraṇī

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
§7 tasya tāny api parivarjayato ’parāṇi prāptinirūpaṇavikalpanimittāni samudācaranty āmukhībhavanty ābhāsagamanayogena |  tad yathā prathamabhūmiprāptinirūpaṇavikalpanimittaṃ | yāvad deśa(ma)bhūmiprāptinirūpaṇavika(4)(lpanimittam |  anutpattikadharmakṣāntiprāptinirū)paṇavikalpanimittaṃ |  vyākaraṇaprāptinirūpaṇavikalpanimittaṃ |  buddhakṣetrapariśuddhiprāptinirūpaṇavikalpanimittaṃ |  sattvaparipākaprāptinirupaṇavikalpanimittaṃ |  abhiṣekaprāptinirūpaṇavikalpanimittaṃ |  yāvat sarvākārajñāprāptinirūpaṇavikalpanimittaṃ (5)(|  yad uta svalakṣaṇanirūpaṇato vā guṇanirūpaṇato v)ā sāranirūpaṇato vā |  sa tāny api prāptinirūpaṇavikalpanimittāny amanasikārataḥ parivarjayati | 
(3) des de dag yoṅs su spoṅ ba na gźan thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma rnams snaṅ bar 'gyur ba'i tshul gyis kun tu 'byuṅ źiṅ mṅon du 'gyur te |  'di lta ste | sa daṅ po thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma nas sa bcu pa'i bar du 'thob pa la dpyod pa rnam par (4) rtog pa'i mtshan ma daṅ |  mi skye ba'i chos la bzod pa thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma daṅ |  luṅ bstan pa 'thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma daṅ |  saṅs rgyas kyi źiṅ yoṅs su dag pa 'thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma daṅ |  sems (5) can yoṅs su smin par byed pa 'thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma daṅ |  dbaṅ bskur ba 'thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma nas |  rnam pa thams cad mkhyen pa nyid 'thob pa'i bar la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma ste |  'di lta ste | raṅ gi mtshan (6) nyid la dpyod pa'am | yon tan la dpyod pa'am | snyiṅ po la dpyod pa'aṅ ruṅ |  des 'thob pa la dpyod pa rnam par rtog pa'i mtshan ma de dag kyaṅ yid la mi byed pas yoṅs su spoṅ ṅo || 
彼若遣除如是諸想之時,有餘證得分別之想,分明顯現、現前(35)而行。  於初地得分別之想,乃至十地證得之想,  於無生法忍中起分別想、  於記別想、  嚴淨佛土想、  成熟有情想、  灌頂之想、  乃至起於證得一切種智之想分別行想。  所謂我想、功德想、或堅實想。  彼證得中起如是分別之想,彼亦(40)由不作意無念故,能捨如是諸想。 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login