tau jñātuṃ paramagater gatiṃ tu tasya pracchannāṃś carapuruṣāñ chucīn vidhāya |
rājānaṃ priyasutalālasaṃ nu gatvā drakṣyāvaḥ katham iti jagmatuḥ kathaṃcit || 9.82 ||
mchog tu gśegs te gśegs pa śes phyir de dag gis | | so pa’i skyes bu gtsaṅ ma sbas pa rnams byas nas | |
dga’ źiṅ sras po ’dod pa’i rgyal po la soṅ nas | | ji ltar (3)blta’am źes ni ji ltar yaṅ soṅ ṅo | |
and yet regarding the king’s commands, not willing to return with unbecoming haste,
776. They loitered quietly along the way, and whomsoever they encountered, selecting those who seemed like wise men, they interchanged such thoughts as move the learned,
Hiding their true position, as men of title; then passing on, they speeded on their way.
72. Having placed faithful emissaries in disguise to find out the actions of him who was the supreme refuge of all, they went on with faltering steps, saying to each other, ‘How shall we approach the king and see him, who is longing for his dear son?’