You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de ltar rab byed mchod pa maṅ po ldan pa rnams | | ’di la thams cad kyis ni bla mar spyod pa byas | |
rigs su mṅon brjod de rnams kyis kyaṅ ma spaṅs śiṅ | | de rnams la rjes brtse bcas (57a1)bcom ldan gyis smras pa | | 
 
 
 
 
mchod ’os dgra bcom la ni gus pa ma yin pas | | sṅar gyi spyod pas dge sloṅ rnams kye ma smra śig | |
bstod daṅ smad pa ṅes par bdag gis mñam pa ste | | khyed rnams bsod nams min las rnam par bzlog par bgyi | | 
 
 
 
 
saṅs (2)rgyas ’jig rten phan pa’i ched du saṅs rgyas śiṅ | | ’byuṅ po kun la phan pas rab tu źugs pa la | |
bla ma ñe bar ’joms las miṅ gis gaṅ smras de | | ma ruṅs pa yi pha ma bźin du chos ’chad do | | 
 
 
 
 
de ltar draṅ sroṅ chen po’i thugs rje’i bdag ñid can | | smra ba rnams kyi mchog gis (3)de skad gsuṅs pa ste | |
rmoṅs las sñiṅ po med pas chud zos de rnams kyis | | gdoṅ ni cuṅ zad bźad pa daṅ ldan rgol ba smras pa’o | | 
 
 
 
 
goo ta me re źig dka’ thub mchog daṅ ni | | dam pa de yis de ñid rtogs pa ma yin te | |
don ni dga’ bas bsgrub bya bde bas gnas pa’o | | (4)khyed kyis mthoṅ źes bya ba ’dir ni gtan tshigs gaṅ | | 
 
 
 
 
gaṅ tshe de ltar de bźin gśegs pa’i de ñid la | | de nas dge sloṅ de rnams daṅ par gyur min te | |
byaṅ chub pa yi lam ni de las gźan du śes | | de nas lam mkhyen pa yis lam ni bka’ stsal pa | | 
 
 
 
 
byis pa’i skye bo (5)bdag ñid ṅal bar ldan pa daṅ | | dbaṅ po’i spyod yul rnams la de bźin chags pa ste | |
’chi ba med pa’i luṅ gis lam ma yin pa’i phyogs | | skyon daṅ ldan pa gñis po de la ltos mdzod cig | | 
 
 
 
 
gduṅ bar mṅon par brjod pa’i lus kyi ṅal rnams kyis | | yoṅs su (6)’khrugs śiṅ rnam par gnod pa’i sems la ni | |
’jig rten tha sñad kyaṅ ni brgyal śes min na | | dbaṅ po las ’das de ñid lam ni kye ma ci | | 
 
 
 
 
ji ltar sgron mas mtshan mo’i mun pa ñams pa ru | | ’dir ni mṅon par ñer ’gro chu rnams gtor bas min | |
de bźin ye (7)śes mi yis mi śes mun pa ni | | ñams par sṅon ’gro lus kyi ṅal ba rnams kyis min | | 
 
 
 
 
ji ltar me ni ’dod pas śiṅ la ’bigs pa daṅ | | rnam par ’gems pas me ni thob pa ma yin la | |
de ñid mṅon pa’i thabs las bsrubs pas thob pa ste | | de bźin sbyor las ’chi (57b1)ba med thob ṅal bas min | | 
 
 
 
 
de ltar don med ’dod pa rnams la chags pa ni | | rdul daṅ mun pa dag gis zil non sems ldan rnams | |
bstan bcos don la nus kyaṅ grub pa thob min na | | chags bral ’gog pa’i cho ga la ni sṅon ñid do | | 
 
 
 
 
ji ltar nad kyis mṅon par bcom pa’i (2)srog chags kyis | | mi phan bza’ ba za ba’i gso ba ’dir yod min | |
de bźin mi śes nad kyis mṅon par bcom pa yi | | ’dod pa rnams la chags pa’i źi ba gaṅ las so | | 
 
 
 
 
ji ltar skam pa’i rten la gnas pa’i rluṅ gis ni | | bus pa’i me yi źi ba yod pa ma yin no | |
(3)de bźin ’dod pa’i rten la gnas pa’i chags pa yis | | rjes su soṅ ba’i sems kyi źi ba yod ma yin | | 
 
 
 
 
mtha’ ’di gñis po dag kyaṅ rnam par dor byas nas | | bdag gis lam gźan dbu mas lhag par rtogs pa ste | |
śin tu sdug bsṅal ñe bar źi ba’i ’dren pa po | | bde (4)ba daṅ ni dge ba ñid daṅ bral ba’o | | 
 
 
 
 
yaṅ dag lta ba’i ñi mas rab tu gsal byas śiṅ | | rnam dag yaṅ dag rtogs pa’i śiṅ rtas draṅs pa ste | |
yaṅ dag brjod pa’i yaṅ dag dag ni gtsug lag khaṅ | | dge ba’i bya ba’i skyed tshal brgya phrag mṅon par dga’ | | 
 
 
 
 
smad pa med pa’i (5)’tsho ba lo legs chen po ste | | yaṅ dag rtsol bas stobs rab rjes su ’gro ba can | |
kun du yaṅ dag dran pa’i sbas pas sbas pa ste | | tiṅ ’dzin gzims mal daṅ ni gdan daṅ khyab pa yis | | 
 
 
 
 
de ltar mchog gi yan lag brgyad ’dir ’di lam ste | | ’chi daṅ rga daṅ na ba (6)rnams las ’dren pa po | |
gaṅ la draṅs nas bya ba thams cad byas pa ste | | ’di daṅ che ge mor ni slan chad ’gro ba med | | 
 
 
 
 
’di ni sdug bsṅal mtha’ dag ’di ni mtshan ma ste | | ’di ni ’gog pa ’di yi lam ni ’di yin te | |
de ltar ma thos chos kyi cho ga sṅar med pa’i | | rnam par mthar phyin (7)bdag gi spyan mig skye ba’o | | 
 
 
 
 
skye daṅ rga daṅ na daṅ de nas rgud pa daṅ | | sdug pa daṅ bral mi sdug pa la sbyor ba daṅ | |
’dod pa’i don ni rab tu ’thob pa med pa ste | | rnam pa sna tshogs sdug bsṅal ’di ni yoṅs su ’thob | | 
 
 
 
 
’dod pa’i bdag can gyi ’am bdag rgyal can gyi ’am | | lus (58a1)can gyi ’am yaṅ na lus can ma yin pa’i | |
gaṅ źig yon tan med pa gaṅ la rab źugs kyaṅ | | mdor bsdus nas de sdug bsṅal du ni śes par mdzod | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login