You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de ltar ñon moṅs mes tshig ciṅ | | rab tu ma źi mgon med can | |
rga na ’chi ba’i me rnams (2)kyis | | slar yaṅ rgyun mi chad par sreg | | 
 
 
 
 
rnam pa sna tshogs mes tshig pa’i | | ’gro ba skyabs med ’di mthoṅ nas | |
yid bcas dbaṅ po daṅ bcas pa’i | | gzugs la blo ldan skyo ba ste | | 
 
 
 
 
skyo ba las ni chags bral ro | | chags bral las ni rnam grol źiṅ | |
rnam grol de nas thams cad (3)na | | rnam par grol źes śes pa’o | | 
 
 
 
 
skye ba’i rgyun ni yoṅs ’dzad ciṅ | | tshaṅs pa’i spyod pa ’dir gnas la | |
byed pa thams cad byas pa ste | | sred pa gźan ni yod ma yin | | 
 
 
 
 
bcom ldan gyi gsuṅ ’di thos nas | | dge sloṅ stoṅ phrag dag gi sems | |
len pa med nas zag pa las | | (4)de mthag tu rnam par grol | | 
 
 
 
 
sbyin pa tshul khrims dul rnams kyis | | chos ni yoṅs su yoṅs bskor bźin | |
de nas śes rab rgya che ba’i | | ’od sruṅs gsum gyis saṅs rgyas mdzes | | 
 
 
 
 
chos don ’dod pa daṅ bral ba’i | | sems can ṅan pa’i srog bźin du | |
bgres mchog de rnams kyis (5)bor ba’i | | dka’ thub nags de mdzes ma gyur | | 
 
 
 
 
de nas de rnams kyis yoṅs bskor | | thub pa rgyal po’i khab tu gśegs | |
ma ga dh’a yi mi dbaṅ phyir | | sṅon gyi dam bca’ dran pa’o | | 
 
 
 
 
de nas ’od ma’i tshal yul ni | | de bźin gśegs pas rab tu thob | |
blon po rnams ni rjes ’gro bas | | (6)thos nas rgyas po sṅon du soṅ | | 
 
 
 
 
de nas raṅ gi skal mtshuṅs pa’i | | rkaṅ pa bźon pas skye bo ni | |
ya mtshan gyis ni rnam yaṅs mig | | ri yi lam nas phyi rol byuṅ | | 
 
 
 
 
ma ga dh’a yi mi dbaṅ gis | | thub mchog rgyaṅ ma nas mthoṅ nas | |
skyen pa daṅ bcas mchod pa’i phyir | | śiṅ rta (7)las ni sa la babs | | 
 
 
 
 
des ni rṅa yab rluṅ yab daṅ | | rjes su ’braṅ ba rnam spaṅs nas | |
tshaṅs pa la ni dbaṅ pos bźin | | thub pa rgyal po sṅon du soṅ | | 
 
 
 
 
cod pan rab g-yo mgo bo yis | | draṅ sroṅ mchog la phyag ’tshal nas | |
sa yi logs la rtswa ’jam la | | mṅon par rjes gnaṅ (61a1)bsdad pa’o | | 
 
 
 
 
der mi rnams kyis bsams par gyur | | ae ma ś’akya thub pa’i stobs | |
’od sruṅs bcom ldan draṅ sroṅ ni | | ’di yi slob ma ñid du soṅ | | 
 
 
 
 
de nas de’i sems saṅs rgyas kyis | | mkhyen nas ’od sruṅs la smras pa | |
’od sruṅs yon tan gaṅ mthoṅ nas | | (2)khyed kyis me ni spaṅs pa’o | | 
 
 
 
 
chu sbyin chen po’i dbyaṅs kyis ni | | bla mas de ltar de bskul te | |
mthon pos skye bo kun khyab par | | thal mo sbyar źiṅ rnam par gsol | | 
 
 
 
 
gaṅ phyir mchod daṅ sbyin sreg gi | | ’bras bu yoṅs su ’khor ba ste | |
sems nad sna tshogs daṅ ldan te | | de phyir me rnams bdag (3)gis spaṅs | | 
 
 
 
 
gaṅ phyir yul la skom pa yis | | bzlas daṅ sbyin sreg la sogs ’jug | |
yul rnams dag gis skom pa med | | de phyir me rnams bdag gis spaṅs | | 
 
 
 
 
gaṅ phyir bzlas nas bsregs nas kyaṅ | | skye ba la ni thar min źiṅ | |
skye ba yi ni sdug bsṅal che | | de phyir me rnams bdag gis (4)spaṅs | | 
 
 
 
 
gaṅ phyir mchod sbyin dka’ thub kyis | | dge legs yin źes yid gyur pa | |
de ni brdzun pa ñid yin te | | de phyir me rnams bdag gis spaṅs | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login