You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
sems dpa’ brtan kye gaṅ źig rdzas glog g-yo rnams su | | khyod kyi sems dpa’ gtoṅ la lhag par mos pa ste | |
raṅ bźin gyis ni spyin la dga’ źiṅ chos (5)la dgyes | | de ñid mthoṅ ba khyed la de ni ṅo mtshar min | | 
 
 
 
 
gaṅ źig khyim ni tshig las phyi rol ’thon byed pa | | de yi don de ’tshig par byed pa ma yin te | |
de bźin dus kyi me yis ’gro ba tshig pa na | | gaṅ gis gaṅ źig sbyin pa de yis de ñer ’thob | | 
 
 
 
 
de phyir rnam spaṅs sems dpa’ (6)rnams kyis sbyin par daṅ | | yul rnams yaṅ dag loṅs spyod par ni śes pa ñid | |
bkren pa ’jig rten dag na zad pa’i skyon mthoṅ bas | | ñe bar loṅs spyod ma yin ’jigs las sbyin ma yin | | 
 
 
 
 
dus su smod la don ni rnam par gtoṅ ba daṅ | | dpal daṅ ṅa rgyal las ni de bźin g-yul (7)’gyed par | |
sems dpa’ lhag pa ñid kyis śes te gźan kyis min | | sems dpa’ yis ni sbyin pa ñid daṅ g-yul ’gyed do | | 
 
 
 
 
spyin byed dga’ pa ñid du ’gro la ’gro ba ste | | sñan pa daṅ ni dam par grags pa rab tu ’thob | |
sbyin pa po yod gaṅ źes dam pa rnams sbyin nas | | yaṅ (68a1)dag bkur ba daṅ ni mṅon du ’gro bar byed | | 
 
 
 
 
de bźin ’jig rten dag na blo gtad ñid ’gyur źiṅ | | mi bzad pa rnams las kyaṅ ñes pa ’thob ma yin | |
bsod nams rnams ni bdag gis byas źes tshim pa ste | | ’chi ba’i dus su skrag par mṅon par ’gro ma yin | | 
 
 
 
 
(2)sbyin pa’i ’bras bu ’dir ni me tog tsam źig ste | | sbyin pa po yi ’bras bu gźan ñid rab tu ’thob | |
’khor ba’i ’khor lo la ni ’khor ba’i skye bo yi | | gtoṅ ba daṅ mñam gñen ni yod pa ma yin no | | 
 
 
 
 
mi yi ’jig rten na daṅ lhan skyes pa rnams | | gtoṅ ba las daṅ mñam pa rnams las lhag (3)par ’gyur | |
rta daṅ glaṅ po’i skye gnas su yaṅ gnas pa rnams | | ’bras bu de ni gtso bo thob par ’gyur ba’o | | 
 
 
 
 
sbyin pas loṅs spyod rnams kyis yoṅs su ’dzin pa ste | | tshul khrims kyis bsruṅs mtho ris su ni ’gro bar ’gyur | |
ye śes sṅon du ’gro ba can gyi źi ba yis kyaṅ ni | | (4)rten daṅ bral ba gaṅ na graṅs su ’gro ba ’gro ma yin | | 
 
 
 
 
’chi med bdud rtsi de yis ’thob pa’i ched du yaṅ | | sṅom par gyur pa rab tu sbyin pa yin pa ñid | |
sbyin pa dran nas rab tu dga’ bar gyur pa ste | | yid ni rab tu dga’ las ṅes par tiṅ ’dzin yin | | 
 
 
 
 
mñam par gźag na yaṅ (5)dag mtho ba ’di ru ni | | skye daṅ ’god pa śes par rim gyis ’gyur ba ste | |
gźan la sbyin pa sbyin pa’i sbyin pa po yis ni | | sñiṅ la gnas pa’i ñon moṅs rnams ni bsrabs par ’gyur | | 
 
 
 
 
gaṅ źig sbyin pa byin byed de yi don rnams su | | chags par grags pa de ni daṅ por chod pa (6)ñid | |
gaṅ la rab tu byams pa’i sems kyis sbyin pa ste | | de phyir źes daṅ daṅ ni ṅa rgyal spaṅs par gyur | | 
 
 
 
 
rab tu len pa po ni bde ldan rnams mthoṅ nas | | gaṅ źig ’ga’ ste des na ser sna yod ma yin | |
sbyin pa pos ni sbyin pa’i ’bras bu mṅon rtogs nas | | med pa ñid daṅ (7)mi śes mun pa ’joms pa po | | 
 
 
 
 
de phyir źi ba’i ’phags min gyis bsñen ser sna daṅ | | sred pa gaṅ las sbyin pa byed pa bcom pa ste | |
de nas thar pa’i yan lag gyur pa sbyin pa ni | | yin źiṅ ñes pa rab tu thob phyir thar pa’o | | 
 
 
 
 
ji ltar gźan rnams grib ma’i don du śiṅ ’dod (68b1)ciṅ | | kha cig ’bras bu’i don du gźan rnams me tog phyir | |
de ltar sbyin pa yoṅs su sbyin par byed pa ste | | kha cig źi ba’i don du gźan rnams nor gyi phyir | | 
 
 
 
 
de phyir khyad par du ni khyim na gnas rnams kyis | | sbyin pa ji ltar nus pa mchog ni gter yin źiṅ | |
sbyin pa sñiṅ po med pa’i nor (2)gyi sñiṅ po ste | | dam pa rnams kyi rjes su soṅ ba lam ’di yin | | 
 
 
 
 
bza’ ba rab tu sbyin par stobs ni rab ster źiṅ | | bgo ba sbyin byed la yaṅ lus ni ster ba’o | |
gaṅ gis dam pa rnams la gnas ni sbyin byed pa | | des kyaṅ ’jig rten dag na thams cad byin pa yin | | 
 
 
 
 
theg pa sbyin byed (3)la yaṅ bde pa byin pa ste | | mar me sbyin byed la ni sbyan mig sbyin pa ñid | |
de nas dbrog bya ma yin ’chi med rab sbyin źiṅ | | gaṅ gis mthar thug gyur pa’i chos kyis ston pa ñid | | 
 
 
 
 
kha cig ’dod pa’i ched du sbyin pa gtoṅ ba ste | | gźan ni don gyi don du gcig ni grags pa’i phyir | |
(4)kha cig mtho ris don du gźan ni brtse ba’i phyir | | khyod kyi sbyin pa ’di ni chags pa med pa yin | | 
 
 
 
 
de phyir legs so khyod ni sred pa de ltar gyur | | gaṅ źig yaṅ dag bsgrubs mdzod ’dod pa tshim par śog | |
rdul bcas mun pa daṅ ldan gaṅ khyed ’oṅs nas ni | | ye śes rnam dag blo ni rab (5)tu ’gro bar ’gyur | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login