You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
lha ’am dmyal ba dud ’gro mi yi ’jig rten du | | las kyi rten las son pa’i ’jig rten ’gro ba ste | |
srid pa’i rgyu ni rnam pa gsum daṅ skye gnas gsum | | sna tshogs las ni ’jig rten pa (5)yis rab tu byed | | 
 
 
 
 
de phyir sde tshan gñis ni yaṅ dag ’jug par yaṅ | | lus daṅ ṅag gi las ’di rnam par dag pa daṅ | |
yid kyis rab tu źi la ’bad par bya ba ste | | de ni bdag gi don yin gźan don ma yin no | | 
 
 
 
 
’gro ba chu yi dba’ rlabs g-yo bar śes nas ni | | brtags nas khyod kyis (6)srid pa rnams su dga’ mi bya | |
las ni yoṅs su zad phyir dam pa’i las gaṅ de | | mchog tu bde ba’i don du gaṅ gyur bsñen par bya | | 
 
 
 
 
rgyu skar ’khor lo mkha’ la bźin du rtag par ni | | ’jigs rten yoṅs su ’khor bar śes par byas nas ni | |
rtse mo ’das nas lha nas lha yaṅ lhuṅ ba (7)ste | | kye ma mir gyur smos ci blo gtad byed pa su | | 
 
 
 
 
bde ba rnams las mchog tu thar pa’i bde ba daṅ | | dga’ ba rnams las bdag tu dga’ ba gtsor śes nas | |
lag ’gro rnams kyis braṅ la bźin du bdag ldan ni | | su źig ’jigs pa du ma’i dpal gyis bde la dga’ | | 
 
 
 
 
de phyir (70b1)brten pa khyim la med bźin ’jig rten ni | | ’jigs pa chen po daṅ ni yoṅs ldan mthoṅ nas ni | |
gaṅ źig skye ’chi ṅal ba mya ṅan daṅ bral ba | | źi źiṅ brtan pa’i go ’phaṅ de ni sloṅs mdzod cig | | 
 
 
 
 
don gyis ma yin g-yul gyis ma yin mtshon gyis min | | gaṅ la rta daṅ glaṅ pos don ni yod (2)ma yin | |
skyon ni dgra bo rnams kyi sde de choms mdzod daṅ | | de las rgyal na rnam par rgyal ba gźal du med | | 
 
 
 
 
sdug bsṅal daṅ ni sdug bsṅal gyi rgyu źi ba daṅ | | źi ba yi yaṅ mṅon pa’i thabs ni śes par mdzod | |
bźi po ’di yi kun nas khoṅ du chud pa las | | ’jigs pa chen po daṅ (3)ni ṅan ’gro rnams ’gog go | | 
 
 
 
 
de nas bde bar gśegs pas rdzu ’phrul gyi sṅon du | | źiṅ du byas pa’i sems la dga’ pa skyes pa ste | |
thos nas mi skyoṅ de yis chos ni rab thob ciṅ | | dga’ bźin thal mo sbyar nas ’di skad ces gsol to | | 
 
 
 
 
blo ldan daṅ bcas ’bras bu daṅ bcas khyed (4)dgyes śiṅ | | sdug bsṅal chen po las ni rnam grol khyed dgyes so | |
mya ṅan ched du don med sa sbyin bdag dga’ la | | bu yi ’bras bu daṅ ldan bdag ni dga’ par gyur | | 
 
 
 
 
phun tshogs spaṅs nas gśegs pa khyed ni gnas su gyur | | ṅal ba chen pos dub las khyed ni gnas su gyur | |
(5)dga’ ba’i gñen ’dun dga’ ba khyod kyis bor ba rnams | | bdag cag rnams ni sñiṅ rje bar du gnas su gyur | | 
 
 
 
 
lha yi draṅ sroṅ rnams sam rgyal po’i draṅ sroṅ rnams | | de rnams sṅon dus na yaṅ gaṅ la ma gśegs pa | |
ñam thag ’jig rten dag gi dge ba’i ched du lam | | ṅes bar (6)legs pa ’di daṅ khyed kyis lhag par thob | | 
 
 
 
 
khyod ni ’khor los sgyur bar gal te gyur na ni | | bdag gi dga’ pa de ltar ’gyur ba ma yin źiṅ | |
rnam pa de ltar rdzu ’phrul ’di daṅ khyod kyi chos | | mthoṅ nas ji ltar bdag gi bstan pa dga’ par ’gyur | | 
 
 
 
 
’dir ni yaṅ srid ñid du sbyor (7)ba’i chos la ni | | ’khor los sgyur bas skyed gu rnams ni skyoṅ ba ste | |
’khor ba’i sdug bsṅal chen po rnams ni ’joms pa la | | ’jig rten chen du chos kyaṅ thub pa khyod kyis gsuṅs | | 
 
 
 
 
gaṅ gi rdzu ’phrul ’di daṅ rnam rgyas blo gros daṅ | | ’khor ba’i ’jigs pa mtha’ dag ṅes bar (71a1)log pa ni | |
dpal daṅ bral yaṅ ’jig rten na khyod dbaṅ phyug ste | | dpal ni ’phel yaṅ dbaṅ med sred bcas ma yin no | | 
 
 
 
 
brtse ba’i chos kyis bstan pa’i ’os gyur pa | | ś’akya’i rgyal pos maṅ po de dag smras nas ni | |
rgyal po ñid daṅ yab ñid du ni gnas na yab | | (2)sras la de ñid khoṅ du chud phyir phyag byas so | | 
 
 
 
 
thub pa’i mthu ni lhag par thob pa mthoṅ nas daṅ | | de ñid rab tu ’bigs pa’i bstan bcos mthoṅ nas daṅ | |
bla ma rgyal pos sbyar ba’i mchod pa mthoṅ nas ni | | du ma rnams kyis rab tu ’byuṅ phyir re ’dod byas | | 
 
 
 
 
de nas gźon nu maṅ po ’bras bu la gnas rnams | | chos kyi (3)cho ga de ñid rab tu thob gyur te | |
sṅags daṅ ’dod pa chen po rnams la ltos med nas | | byams pa’i gñen ’dun du ba rnams ni spaṅs nas so | | 
 
 
 
 
kun dga’ mdzes dga’ kra mi la daṅ ma ’gags pa | | dga’ bo ñe dga’ dag daṅ de nas ’khyil pa ’dzin | |
slob ma’i lkog tu ston pa yis ni lha sbyin te | | thub pas rjes su (4)bslabs pa de rnams byuṅ bar gyur | | 
 
 
 
 
de nas mdun na ’don gyi bu ni bdag ñid che | | ’char kas lam de ñid la rab tu soṅ ba ste | |
de yis ṅes pa rab tu mthoṅ nas de bźin du | | ñe ba ’khor daṅ rgyun śes bu yi blo byas so | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login