You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
lus kyis snun (3)pas yan lag mchog ni ñer blaṅs śiṅ | | mche bas phug pas rgyu ma’i dra ba rab bkram pa’i | |
lus po rnams kyis rgyal po’i khab kyi lam rnams ni | | rgyu bar dka’ bar byed la mṅon par rab tu źugs | | 
 
 
 
 
śa ni ’dod pas mi yi brla la rmugs pa ste | | mche ba’i rtse mos reg ciṅ g-yo (4)ba’i rgyu ma’i phreṅ | |
khrag gis gśer ba’i mgo bo sna ljags drag po yis | | ’phen pa’i don du rdo rnams bźin du gyen du ’phen | | 
 
 
 
 
gsum du rab dga’i chaṅ gis ’thor ma’i dri ldan źiṅ | | rul pa’i khrag daṅ źag gi dri yis bsgos rnams kyis | |
de tshe bskor źiṅ mtha’ med khro (5)ba daṅ ldan pa | | groṅ khyer skye bo de la skyo bas ’jigs par byed | | 
 
 
 
 
gñis ’thuṅ myos pa dus kyi dbyug pa ’jigs ’dra ba | | kheṅs las gdoṅ ni bcos śiṅ sgra skad ’thon pa ste | |
khros pas rnam par log pa’i mig can de mthoṅ nas | | h’a h’a byed pa rgyal po’i khab nas byuṅ bar (6)gyur | | 
 
 
 
 
kha cig yid mi bde bas phyogs su bros pa ste | | gźan ni mtho ba min pa’i yul rnams la thim źiṅ | |
de bźin ’jigs pa las gźan ’jigs pa ma bzuṅ nas | | gźan rnams gźan rnams dag gi khyim rnams la źugs so | | 
 
 
 
 
kha cig rnam par ’dug pa’i seṅ ge’i (7)sgra rnams ni | | raṅ gi srog la the tshom yaṅ dag ma bsams śiṅ | |
saṅs rgyas la ni mṅon par ’tshe ba ma byed ces | | rab tu bzuṅ nas gñis ’thuṅ de la rgyab nas ’bod | | 
 
 
 
 
de bźin gźan rnams glaṅ po skyoṅ la ’bod pa ste | | gźan rnams ’di la thal mo dag gis phyag ’tshal lo | |
de nas (77a1)de la gźan rnams bsdigs par byed pa ste | | kha cig nor gyis sred ciṅ ’dod par byed pa’o | | 
 
 
 
 
rluṅ ’gro skar khuṅ dag nas rnam par lta bźin du | | laṅ tsho ma rnams lag pa g-yo źiṅ du ba ste | |
’jigs ma gźan rnams gser gyi gdu bu dag daṅ ldan pa yis | | (2)zaṅs mdog lag pa rnams kyis mig rnams ’gebs pa’o | | 
 
 
 
 
yoṅs su ro myaṅ glaṅ pos ’joms par ’dod pa na | | gyen du lag bteg skye bo du bar gyur na yaṅ | |
gśegs pa ’byed pa med ciṅ gnod pa mi mṅa’ bar | | bde bar gśegs pa raṅ gnas rnam ’gyur med par gśegs | | 
 
 
 
 
(3)byams pas ’byuṅ po rnams la rjes su brtse ba ni | | gus pas lha rnams kyis ni rjes su ’gro ba ste | |
de la dbaṅ po’i glaṅ po ches kyaṅ reg pa ru | | nus pa ma yin gaṅ phyir thub pa brtan par gśegs | | 
 
 
 
 
gaṅ phyir saṅs rgyas la ni rjes ’gro dge sloṅ ste | | des ni rgyaṅ nas glaṅ chen mthoṅ nas (4)bros pa ste | |
sna tshogs bdag ñid ’jig rten raṅ bźin gyis bźin du | | kun dga’ bo gcig saṅs rgyas la ni rjes su soṅ | | 
 
 
 
 
de nas glaṅ chen khros pa de ni ñer ’oṅs nas | | thub pa’i mthu las ’du śes ñe bar thob pa ste | |
mig sman ri bo rdo rjes phye mar bcom pa bźin | | lus po (5)rab tu zegs śiṅ spyi bos ’gyel bar gyur | | 
 
 
 
 
de la śin tu mdzes śiṅ ’dam skyes ’jam po yis | | legs skyes sor mo’i dra ba’i phyag gis mgo bo la | |
zla ba chu ’dzin la ni ’od zer gyis bźin du | | gñis ’thuṅ dbaṅ po la ni thub pas reg par gyur | | 
 
 
 
 
chu yi śin tu khur las (6)dus kyi sprin bźin du | | źabs kyi rtsa bar gñis ’thuṅ de ni bsdad pa ste | |
thub pas rna ba’i ta la g-yo med la gzigs śiṅ | | de la sems can ma ’os źi bas bstan pa’o | | 
 
 
 
 
sdig med daṅ bcas rnam par ’joms pa sdug bsṅal te | | sdig med ñid la glaṅ chen gnod pa (7)ma byed cig | |
srid pa srid par sdig med bcom pa’i srog chags kyis | | bde ’gro brgyad la glaṅ chen ’gyur ba ma yin no | | 
 
 
 
 
’dod chags daṅ ni źe sdaṅ de bźin gti mug ste | | glaṅ chen gsum bo bzod par dka’ ba’i chaṅ yin la | |
chaṅ gsum rnams daṅ thub pa rnams ni bral ba ste | | (77b1)rims nad med ciṅ mya ṅan ’das pa mṅon bar brñes | | 
 
 
 
 
de phyir mun par ’dod pa ’di ni spoṅs ’dod pa | | chaṅ ni spaṅs la raṅ bźan ’du śes thob par gyis | |
’khor ba’i rgya mtsho’i ’dam ni rgyas par chags pa ste | | slar yaṅ de ltar gñis ’thuṅ dbaṅ po ma ltuṅ cig | | 
 
 
 
 
de nas (2)glaṅ po des ni gsuṅ ’di thos nas su | | chaṅ ni spaṅs śiṅ yaṅ dag rig par soṅ ba ste | |
bdud rtsi ’thuṅs nas nad rnams dag las grol ba bźin | | naṅ du soṅ ba’i bde ba dam pa thob par gyur | | 
 
 
 
 
slob ma bźin du thub la rab btud de ma thag | | chaṅ ni yoṅs (3)spaṅs glaṅ po’i dbaṅ po de mthoṅ nas | |
kha cig chos rnams bskor źiṅ g-yug par gyur pa ste | | gźan rnams lag pa rnams ni rdebs śiṅ skad ’don to | | 
 
 
 
 
gźan rnams kyis ni mgo bos thub la phyag ’tshal źiṅ | | de nas de la gźan rnams bskor ba byas pa ste | |
gźan (4)rnams ’phags pa ñid las glaṅ chen la bstod ciṅ | | ya mtshan daṅ bcas gźan rnams reg par gyur pa’o | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login