You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
dur smrig śiṅ śun zur phud daṅ | | gtsug phud spyi bo ral ba rnams | |
tshul khrims ñams pa kun rnams (2)kyi | | bcos ma ñid du śes par bya | | 
 
 
 
 
stegs las dus gsum khrus byas nas | | me la lan gñis bsregs nas daṅ | |
gduṅ ba drag por gduṅs nas kyaṅ | | tshul khrims med na bdag ma yin | | 
 
 
 
 
śa za rnams la lus byin nas | | ri yi logs nas bor nas sam | |
me ’am (3)chur ni bdag mchoṅs na | | tshul khrims med na bdag ma yin | | 
 
 
 
 
’bras bu rtsa ba chu za źiṅ | | ri dags bźin du rtswa za’am | |
rluṅ gi bza’ ba ’dod pa yaṅ | | tshul khrims med na bdag mi ’gyur | | 
 
 
 
 
mi gaṅ tshul khrims kyis dman pa | | de ni bya daṅ ri dwags mtshuṅs | |
rdol (4)ba’i snod ni chu yis bźin | | de ni chos kyi snod ma yin | | 
 
 
 
 
’jigs pa daṅ ni gtam ṅan daṅ | | yid mi ches daṅ mi dga’ ñid | |
mṅon sum ’dir ni thob pa ste | | soṅ nas don med za bar ’gyur | | 
 
 
 
 
de phyir tshul khrims gźom mi bya | | ’brog dgon dag na lam mkhan bźin | |
raṅ (5)dbaṅ dag ni rñed dka’ ba’i | | tshul khrims mtho ris dag na gru | | 
 
 
 
 
skyon rnams kyis bcom sems kyis ni | | thams cad bcom nas ’jug pa ste | |
tshul khrims rab tu gnas byas nas | | ñon moṅs ’joms la ’bad pa gyis | | 
 
 
 
 
de phyir daṅ por ṅa sñam pa | | brgyan par ’dod (6)pas spaṅ bar bya | |
bsreg bya za ba’i du ba bźin | | yon tan rnams kyis ṅa sñam ñid | | 
 
 
 
 
skar ma ñi ma zla ba rnams | | sprin gyi dra ba chen pos bźin | |
ṅa rgyal gyis bcom yon tan rnams | | yod par gyur kyaṅ mdzes ma yin | | 
 
 
 
 
dregs pa ṅo tsha ’joms pa ste | | mya ṅan gyis (7)gtan dga’ bas lus | |
yon tan rnams kyi rtsa ba nas | | ’joms phyir ṅa’o sñam pa skye | | 
 
 
 
 
’gran pa daṅ ldan ṅa rgyal las | | lha min lha rnams kyis bcom źiṅ | |
mi skyoṅ ta la’i byin pa daṅ | | doṅ gsum pa rnams zad par gyur | | 
 
 
 
 
gaṅ źig mi rtag dṅos rnams su | | mchog (81b1)ni ṅa yin sñam pa daṅ | |
mi dman pa ni ṅa źes sñam | | de ni mkhas pa min par rtogs | | 
 
 
 
 
gzugs ni brtan pa ma yin źiṅ | | ’jig pa’i chos can g-yo ba yis | |
ṅa źes gaṅ źig ṅa rgyal te | | yoṅs su rtog pa min gźan ci | | 
 
 
 
 
’dod pa’i ’dod chags stobs ldan (2)pa | | rab gab lhan skyes dgra bo ste | |
bśes min naṅ na spyod pa bźin | | gaṅ źig bśes kyi sgo nas ’joms | | 
 
 
 
 
’dod chags me daṅ me ñid ni | | sreg pa’i bdag ñid kyis mñam ste | |
’dod chags me ni ’bar ba na | | mtshan mo de ñid riṅ bar ’gyur | | 
 
 
 
 
’dod chags me’i (3)stobs ji ’dra ba | | me yi stobs ni de ’drar smin | |
me ni chu rnams kyis śes te | | ’dod chags me ni mtshos kyaṅ min | | 
 
 
 
 
dus su nags su mes tshig rnams | | nags kyi śiṅ rnams skye ba ste | |
’dod chags mes tshig blo med rnams | | chos la skye ba ma yin no | | 
 
 
 
 
chags las (4)bde ba tshol ba ste | | bde phyir mi dge ba byed ciṅ | |
mi dge ba las dmyal bar ’gro | | chags pa daṅ mñam dgra bo med | | 
 
 
 
 
chags las sred pa skye ba ste | | sred las ’dod pa rnams la chags | |
’dod pa rnams las sdug bsṅal ’thob | | chags pa daṅ mñam yul med do | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login