You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
ṅes par legs pa’i chos kyis cho gar rab źugs pa | | rgyal po rnam thos sras kyi ’dus pa dam pa de | |
chos la mṅon par chags pas mya ṅan ma byas śiṅ | | lha yi rten la mchi ma phyuṅ bar ma gyur to | | 
 
 
 
 
gtsaṅ mar lhag par gnas pa’i byed ldan lha rnams (6)kyaṅ | | draṅ sroṅ chen po’i yaṅ dag śin tu gus ldan rnams | |
raṅ gnas gyur źiṅ rnam par ’gyur ba ma soṅ ste | | ’jig rten dag ni raṅ bźin rnam par smad pa’o | | 
 
 
 
 
dri za’i rgyal po rnams daṅ de nas klu yi rgyal po rnams | | gnod sbyin rnams daṅ dam chos la dga’ lha rnams ni | |
mya (7)ṅan byed ciṅ mya ṅan mchog la gźol rnams kyis | | rigs chen po yi ñam thag bźin du kha la gyur | | 
 
 
 
 
yid la re ba thob pa’i bdud kyi sde rnams ni | | rab tu dga’ bas skad ni ’thon źiṅ dgod pa ste | |
’phyo źiṅ glu dbyaṅs gar byas dga’ bar gyur pa rnams | | rṅa bo che daṅ rdza rṅa pa ta (94b1)ha rnams brduṅs | | 
 
 
 
 
de nas rdo rje rtse mo bcom pa’i ri bo bźin | | chaṅ daṅ bral ba’i gñis ’thuṅ dga’ ba med pa bźin | |
nog gis rnam par dman pa’i dbyibs can khyu mchog bźin | | thub pa’i khyu mchog nub ba na ni ’jig rten gyur | | 
 
 
 
 
ñin mor byed pas rab tu dman pa’i nam mkha’ (2)bźin | | ba mos bsregs pa’i padma daṅ ldan rdziṅ bu bźin | |
nor daṅ bral źiṅ bya ba med pa’i rigs bźin du | | srid pa ñams mdzad rab tu ñams las ’gro bar gyur | | 
 
 
 
 
saṅs rgyas kyi spyod pa źes bya ba’i sñan dṅags chen po las | yoṅs su mya ṅan las ’da’ ba chen po’i le’u ste ñi (3)śu rtsa drug pa’o || 
 
 
 
 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login