You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
bar snaṅ dag la skar ma’i khaṅ par ’dzegs pa ste | | sa la rab tu źugs kyaṅ theg pa ma yin źiṅ | |
chu la rab (6)tu gśegs kyaṅ nub pa ma yin la | | sku yis rnam par ’gyur ba maṅ po rnams mdzad do | | 
 
 
 
 
de rnams de rnams gnas rnams lam ’gros lam na bźin | | gaṅ gis skye ba du ma rnams kyaṅ dran pa ste | |
yid kyis pha rol rnams kyi yid kyi spyod pa rnams | | dbaṅ po las ’das sna (7)tshogs rnams kyaṅ mkhyen ba’o | | 
 
 
 
 
thams cad mñam par rab źugs thams cad mkhyen pa des | | zag pa thams cad bcad ciṅ bya ba thams cad mdzad | |
ye śes kyis ni ñon moṅs thams cad rnam spaṅs nas | | ye śes de ñid kun nas brñes nas gzims par gyur | | 
 
 
 
 
skyes bu (97a1)rnams kyi rno ba’i sems rnams btul ba ste | | rno ba ma yin blo rnams rim gyis drag par mdzad | |
rigs las chos kyi ñes pa spaṅ bar mdzad pa ste | | ’chi med ched du chos ni su yis ston par ’gyur | | 
 
 
 
 
rten daṅ bral ba’i ’jig rten ñam thag pa la (2)ni | | źi ba’i ched du chos kyi ’thor ma su yis ster | |
thugs rje’i bdag ñid ldan la raṅ gi don mdzad nas | | gźan gyi ñon moṅs dra ba su yis ’byed par ’gyur | | 
 
 
 
 
’khor ba’i rgya mtshor gźol ba’i ’jig rten dag gi ni | | źi ba’i ched du ye śes dam pa su yis smra | |
śes (3)pa med par gźol ba’i ’jig rten dag gi ni | | dge ba’i ched du ye śes dam pa su yis smra | | 
 
 
 
 
ji ltar ñin mor byed pa ’od zer med pa daṅ | | ji ltar chu bo sin dhu ’bab pa med pa daṅ | |
sa bdag rgyal srid daṅ ni rnam par bral ba’am | | de phyir ’jig rten ’jig rten mkhyen (4)pas rnam par dman | | 
 
 
 
 
blo yis rig pa bźin du bde bas dbyaṅ bźin du | | dpal gyis mi skyoṅ bźin du bzod pas chos bźin du | |
de bźin skyes bu mchog gis rnam par dman pa ni | | ’gro ba de ni yod pa daṅ ni med pa ñid | | 
 
 
 
 
ji ltar kha lo sgyur bas śiṅ rta dor ba (5)daṅ | | skya ba ’dzin pas gru daṅ tshul gyis sde daṅ ni | |
tshoṅ dpon gyis ni tshoṅ pa sman pas nad pa ste | | de bźin ’jig rten bde bar gśegs pas rnam par sman | | 
 
 
 
 
dbyar tha daṅ ni ston rar mkha’ la sprin med na | | rluṅ gis kyaṅ ni mkha’ la bsñen pa med pa na | |
’tsho bar (6)’dod pa rnams kyi sdug bsṅal ji lta ba | | de ltar thar ’dod rnams kyi ṅa ni ñam thag ’di | | 
 
 
 
 
de ltar dam pa’i don mdzad dgra bcom yin na yaṅ | | byed pa śes pa ñid kyis bla ma la źugs pa | |
de ni chags bral yin kyaṅ srid pa’i skyon rnams daṅ | | ston pa’i yon tan rnams (7)ni maṅ po rnams smras so | | 
 
 
 
 
de nas chags bral min rnams mchi ma ’thon pa ste | | brtan pa btaṅ nas dge sloṅ tshogs ni mya ṅan daṅ | |
’jig rten ’god pa’i bdag ñid can źes byar bzuṅ nas | | bya ba’i ’khor lo rnams ni brtan las ma g-yos so | | 
 
 
 
 
de nas dus kyi dbaṅ gis (97b1)gyad rnams kyis thos nas | | gus pa’i dbaṅ gis skyen par ’thon źiṅ soṅ ba ste | |
khra yi stobs kyis zil mnan khruṅ khruṅ rnams bźin du | | kyi hud ’o brgyal źes ni ñam thag ’thon pa’o | | 
 
 
 
 
mun pa rab tu rgyas phyir thub pa rab gzims pa | | ñi ma ’od med bźin du de (2)rnams kyis mthoṅ nas | |
seṅ ges khyu mchog rmugs tsha ba laṅ rnams bźin du | | gus pas drag tu cho ṅes btab ciṅ dus pa’o | | 
 
 
 
 
chos dga’ chos kyi bla ma rab tu źi ba na | | gus pas ji lta ba daṅ bsam pa ji lta bar | |
’o dod ’bod ciṅ mchi mas mig bcom de (3)rnams kyi | | dpal ldan dam pa ’ga’ źig ’di ni smras pa’o | | 
 
 
 
 
gaṅ źig gson pa’i ’jig rten gñid tshe rab sad pa | | ’di de mthar thug gzims mal la ni gzims pa ste | |
chos ni rnam par ’dzin pa’i rgyal mtshan ’di de ni | | mchod sbyin mtha’ na dbaṅ po’i rgyal (4)mtshan bźin du btul | | 
 
 
 
 
de bźin gśegs pa’i ñi ma ṅes par blo gsal źiṅ | | brtson ’grus tshad gduṅ ye śes ’od zer stoṅ ldan pa | |
nub par gyur tshe mi śes mun pa rnams bcom nas | | ’jig rten dag na slar yaṅ mun pa ’di mdzad do | | 
 
 
 
 
’das daṅ ma ’oṅs (5)pa daṅ da ltar gzigs nas su | | da ni ṅes par ’jig rten mig ni sgrib pa ste | |
sdug bsṅal rgya mtsho chen po rgod pa’i dba’ rlabs las | | ’dren mdzad zam pa ’di ni ṅes par de ni rgud | | 
 
 
 
 
de ltar ’di na kha cig sñiṅ rje bar zlos śiṅ | | gźan rnams śiṅ rta’i rta rnams dud (6)pa bźin du sems | |
gźan rnams skad bton gźan rnams sa la ’gyel ba ste | | bya ba de rnams sems can dbaṅ gis byas | | 
 
 
 
 
de nas dus su gser gyis spras śiṅ sna tshogs pa | | mche ba rin thaṅ chen po loṅs ma spyad pa’i khyogs | |
gyad rnams du bźin (7)draṅ sroṅ la ni glaṅ chen gyi | | lag pa daṅ mtshuṅs lag pa rnams ni btsugs pa’o | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login