de phyir laṅ tsho daṅ ni (4b1)rigs dag tshad ma yin | | la la la lar mchog ñid ñer thob ’jig rten na | |
rgyal daṅ draṅ sroṅ rnams kyis sṅa mas ma byas pa | | de daṅ de dag rnams ni bu rnams dag gis byas | |
64. ’But Sagara-râga, his descendant, who begat a thousand royal sons, he could control the tide of the great sea so that it should come no further.
65. ’Ganaka, the Rishi, without a teacher acquired power of abstraction. All these, who obtained such renown, acquired powers of themselves;
66. ’Those distinguished before, were afterwards forgotten; those before forgotten, became afterwards distinguished; kings like these and godlike Rishis have no need of family inheritance,
67. ’And therefore the world need not regard those going before or following.
So, mighty king! is it with you, you should experience true joy of heart,
68. ’And because of this joy should banish for ever doubt or anxiety.’
51. ‘Therefore it is not age nor years which are the criterion; different persons win pre-eminence in the world at different places; those mighty exploits worthy of kings and sages, when left undone by the ancestors, have been done by the sons.’