You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
rgyal po yis kyaṅ sras kyi mthu ni mthoṅ nas daṅ | | mchog gi bdud rtsi rgyun ni (5)rab tu thob byas nas | |
chags pa med par rgyal srid spun zla la byin źiṅ | | rgyal po’i draṅ sroṅ spyod pas khyim rnams la bsñen to | | 
 
 
 
 
de skad ces pa la sogs legs pa’i gñen rnams daṅ | | ’khor daṅ gñen rnams rjes su brtul nas saṅs rgyas ni | |
mchi ma daṅ bcas groṅ khyer pa yis mṅon (6)dga’ ba | | raṅ gnas groṅ khyer la ni dus su rab źugs pa | | 
 
 
 
 
don kun grub pa źes pa rgyal po’i sras po ni | | don mdzad grub pa groṅ khyer du ni rab źugs pa | |
źes ni don thos khaṅ pa rnams su mi mo rnams | | sgo rnams daṅ ni skar khuṅ rnams la mñam par brten | | 
 
 
 
 
mtshams kyi sprin gyis phyed (7)bkag ’od zer ldan pa bźin | | ṅur smrig bsnams śiṅ mdzes pa de ni rab mthoṅ nas | |
bud med de rnams mig nas mchi ma phyuṅ ba ste | | padma daṅ mtshuṅs thal mo rnams kyis phyag ’tshal lo | | 
 
 
 
 
chos kyis daṅ ni gzugs kyis gsal bar gyur pa ni | | ’og tu źal gzigs gśegs pa (71b1)de ni mthoṅ gyur nas | |
brtse ba daṅ ni gus pa rnam par ston pa ste | | mchi mas rñogs pa’i mig can rab myos ma rnams zlos | | 
 
 
 
 
legs skyes dbu ni bźar bar rnam par mdzad nas daṅ | | na bza’ rñiṅ pa yoṅs su gsol nas daṅ | |
sku la gser gyi kha dog rab tu g-yogs nas (2)daṅ | | des ni spyan mig rab tu bkod nas gśegs | | 
 
 
 
 
gaṅ źig gduṅ ba skyob pa’i gdugs dkar bsñen phyir daṅ | | sras po rnam par dul ba blta ba’i phyir ’oṅs śiṅ | |
kun nas gnas phyir ’os śiṅ rgyal ba’i phyir ’os pa | | des ni lhuṅ bzed yaṅ dag yoṅs su bzuṅ nas gśegs | | 
 
 
 
 
(3)’gram par ta ma la yi lo ma rnam bkod pa’i | | mdzes ma’i gdoṅ daṅ gduṅ ba skyob pa’i gdugs dkar ni | |
gaṅ gis bsñen par ’os śiṅ mgyogs ’gro ’os pa ste | | des ni lhuṅ bzed yoṅs su bzuṅ nas rkaṅ pas gśegs | | 
 
 
 
 
sa skyoṅ bdag skyes rnams kyi dgra rnams zad par daṅ | | dga’ (4)ba rnams kyi chags daṅ ’gro ba’i rjes chags par | |
blta bar ’os śiṅ sna tshogs dbu rgyan bsnams pa gaṅ | | des ni sa yi gña’ śiṅ gaṅ tsam gzigs śiṅ gśegs | | 
 
 
 
 
’di yi blta ba ci źig mtshan ñid de ni ci | | don gñer ci źig rol pas dgra bor gyur pa ci | |
gaṅ ’di brtul źugs (5)daṅ ni lhan cig rol ba ste | | bu byis rnams daṅ mo btsun mdzaṅs ma rnams daṅ ni | | 
 
 
 
 
rgyal po’i mna’ ma ṅes par mya ṅan ’dzin ma’o | | grags ’dzin ma de śin tu dka’ thub byed pa ste | |
gaṅ gis jo bo’i rab tu spyod pa ’di thos śiṅ | | thos nas kyaṅ ni gnas śiṅ ñams par ’gro ba med | | 
 
 
 
 
’di (6)yi gzugs ni ṅes par rjes su mthun pa daṅ | | kha dog ṅan pa’i gzugs ’di snaṅ ba mthoṅ nas ni | |
sras ’dod mi dbaṅ rgyal po ji lta bur gyur źiṅ | | ’tshe ba’i dgra bo la yaṅ ji lta bur byed dam | | 
 
 
 
 
mchi mas gaṅ ba’i sras po sgra gcan ’dzin mthoṅ nas | | gal te de lta ñid du ’di ni (7)chags ma yin | |
byams pa’i gñen rnams las kyaṅ gźan du kha bltas pa | | ’di ’dra ṅes pa’i brtul źugs la ni dge legs śog | | 
 
 
 
 
gzi mdoṅs daṅ ni lus kyi dbyibs daṅ ’gros sam ste | | bde ba’i rab tu ’jug la ṅes par tshad ma yin | |
yon tan de rnams dag gis (72a1)’di ni mdzes pa ste | | źi bas ldan źiṅ yul rnams kyis ni rnam par bral | | 
 
 
 
 
sna tshogs ston ni raṅ mtshuṅs bsam pa yaṅ dag yoṅs bzuṅ nas | | de skad ces sogs rab myos ma rnams maṅ po rnam par labs | |
saṅs rgyas ma chags thugs kyaṅ raṅ gi groṅ khyer (2)la gśegs nas | | bsod sñoms brñes śiṅ n+ya gro dha yi mtshan ma’i nags su gśegs | | 
 
 
 
 
ñuṅ ṅu ñuṅ ṅu’i bsod sñoms sbyin pa rnams kyis nor rdzas phra źiṅ dge ba ma byas skye bo sgrol bar mdzad bźed pa | | spyod pa ’di yis yaṅ dag tshim pa ma yin dge sbyoṅ skye bo bsam pa ma thul ba la (3)brten par mdzad bźed la | |
’jig rten dag na skyid de ba źes rgol ba nub par mdzad bźed de bźin yoṅs su bris ñid ston par mdzad bźed pa | | brtag par sñam la bsod sñoms phyir ni yab kyi groṅ khyer la ni sred med thugs mṅa’ de bźin gśegs pa źugs par gyur | | 
 
 
 
 
saṅs rgyas kyi (4)spyod pa źes bya ba’i sñan dṅags chen po las | yab daṅ sras mjal ba’i le’u ste bcu dgu pa’o || 
 
 
 
 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login