You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de nas thub pa’i thugs rig nas | | phyag ’tshal nas kyaṅ groṅ du soṅ | | de (5)ni litstsha b’is thos nas | | lta ’dod saṅs rgyas la soṅ ṅo | | 
 
 
 
 
dkar po’i rta daṅ śiṅ rta gdugs | | phreṅ ba rgyan daṅ bgo ba rnams | |
kha cig kha cig de rnams daṅ | | dmar ser rnams daṅ de bźin gźan | | 
 
 
 
 
kha cig bee d’urya ljaṅ daṅ | | gźan rnams rma bya’i mjug ma ste | |
de ltar cha (6)lugs rgya chen po | | bdag gis dga’ byed rnams daṅ soṅ | | 
 
 
 
 
ri bo rnams rgyas ro stod can | | gser gyi gña’ śiṅ lag pa rnams | |
dpal ldan boṅ riṅ dṅos su ni | | de rnams mtho ris bźin du mdzes | | 
 
 
 
 
mtshams sprin rkaṅ la sna tshogs rnams | | glog ni rab tu (7)snaṅ ba bźin | |
śiṅ rta rnams las babs ’dod pas | | de rnams gnas pa rnam par mdzes | | 
 
 
 
 
dbu rgyan rnam g-yo rnam btud pa’i | | brtan rnams thub la phyag ’tshal nas | |
ṅa rgyal ldan rnams rgyags med bźin | | chos la dga’ bas de rnams gnas | | 
 
 
 
 
ñi ma sprin (80b1)daṅ bral ba yi | | logs su khyer ’jigs gźu bźin du | |
thub pa’i druṅ der de rnams kyi | | chags bral dkyil ’khor mdzes pa’o | | 
 
 
 
 
sa la seṅ ge gnas pa rnams | | gser gyis spras pa’i seṅ ge’i gdan | |
seṅ ge la sogs de rnams la | | mi yi seṅ ges de (2)nas gsuṅs | | 
 
 
 
 
gzugs daṅ dpal daṅ stobs la sogs | | bkur maṅ rnams daṅ ldan pa ni | |
khyed kyi chos la gus ’di gaṅ | | de las lhag par mdzes pa ñid | | 
 
 
 
 
tshul khrims la sogs yon tan gyis | | ji ltar ’jig rten mdzes de ltar | |
lus ni sna tshogs gos (3)sam rgyan | | phreṅ ba rnams kyis ma yin no | | 
 
 
 
 
gaṅ du khyed cag bdag po rnams | | chos śes ’dul ba ’dod pa rnams | |
spoṅ byed pa rnams rjes bzuṅ źiṅ | | skal ba bcas rnams bdag gi lugs | | 
 
 
 
 
’phags skyes rñed par dka’ dus su | | chos la gnas rnams sruṅ (4)byed gyur | |
phyis ’byuṅ ma yin yul rnams kyi | | skal bas dman pa rnams kyis min | | 
 
 
 
 
dpal ldan skal ba chen po rnams | | chos śes sruṅ bar byed rnams kyis | |
bsruṅ ba ñid kyis yul ’di ni | | chos kyis kyaṅ ni rjes su ’dzin | | 
 
 
 
 
rluṅ rnams rgal ’dod pa la rnams | | (5)khyu mchog rgal ba rnams kyi bźin | |
rgyal po rnams kyis gaṅ bzuṅ ba’i | | yul la de nas skye dgu ’gro | | 
 
 
 
 
khyed cag rnams la tshul khrims de | | rtag par ’gyur bar ’os pa ste | |
bdag gi don ni ’dod rnams kyi | | ’dir daṅ soṅ nas dbrog bya min | | 
 
 
 
 
yid ni tshim źiṅ (6)bkur maṅ daṅ | | rñed daṅ grags daṅ yid ches ñid | |
dga’ ba ñid daṅ soṅ nas bde | | tshul khrims kyi ni ’bras bu che | | 
 
 
 
 
’byuṅ po rgyu daṅ mi rgyu yi | | rten ni ji ltar sa yin pa | |
de ltar yon tan thams cad kyi | | rten ni tshul khrims dam pa’o | | 
 
 
 
 
’phur ’dod gśogs (7)pa med pa daṅ | | rgal ’dod gru med ji lta bar | |
mi ni tshul okhrims rnam spaṅs par | | dge legs ’dod pa de ltar śes | | 
 
 
 
 
me tog ’bras bus khyab pa’i śiṅ | | tsher ma can gyur ji lta bar | |
thos daṅ gzugs don phun tshogs pa | | tshul khrims ’chal pa de ltar ro | | 
 
 
 
 
(81a1)sna tshogs gos daṅ rgyan ldan źiṅ | | khaṅ bzaṅs rnams su gnas na yaṅ | |
tshul khrims daṅ ldan skye bo gaṅ | | de yi draṅ sroṅ daṅ mñam ’gros | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login