You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de nas dus daṅ mthun pa’i cho ga byas nas su | | de la phreṅ ba yid ’oṅ rnam pa sna tshogs daṅ | |
dri mchog dam pa rnams kyis de rnams kyis mchod ciṅ | | de nas dga’ daṅ gus pas (98a1)mtha’ dag bzuṅ ba’o | | 
 
 
 
 
de nas śiṅ gźon lus can gźon nu ma rnams kyis | | gdu bu rab ’khrol zaṅs mdog lag pa rnams kyis ni | |
glog gi ’phan rnams dag gis sprin ni dkar po bźin | | ’di la rin thaṅ mchog gi bla re bzuṅ ba’o | | 
 
 
 
 
de bźin (2)mi rnams kha cig dag gis gdugs rnams ni | | phreṅ ba dkar po ldan rnams kun nas bzuṅ ba ste | |
kha cig dag gis gser gyi yo byad daṅ ldan pa’i | | rṅa yab dkar po rnams ni rnam par g-yabs pa’o | | 
 
 
 
 
de nas khyu mchog rnams kyis bźin du ṅal ba yis | | mig (3)dmar gyad rnams dag gis khyogs ni bzuṅ ba ste | |
sil sñan rnams ni rna ba’i yid du ’oṅ ba rnams | | dbyar dus chu gter bźin du mkha’ la rab tu grags | | 
 
 
 
 
phyogs kyi glaṅ po’i dbaṅ po rnams kyi bskul ba yis | | mdzes pa daṅ ni rtsub ’gyur śiṅ rnams las bźin du | |
me tog (4)padma la sogs de rnams de rnams ni | | lha yi me tog rnams ni lha nas lhuṅ bar gyur | | 
 
 
 
 
dbaṅ po’i glaṅ po las skyes glaṅ po che rnams kyis | | nor gnas sñiṅ po’i chu skyes padma rnams daṅ ni | |
man d’a ra yi me tog ’dab bcas chags pa rnams | | chu thigs zer mas ’thor (5)ba rnams kyis mṅon bar ’thor | | 
 
 
 
 
de nas dga’ ba’i tshal skyes lus mchog ldan pa yi | | tsandan dmar bo’i ro ni rnam par dul ba daṅ | |
’bad pas ma bsgrubs bgo ba rnams ni dkar po rnams | | dri za’i bu mo rnams kyis yaṅ dag ’thor ba’o | | 
 
 
 
 
rab tu g-yo ba’i ba dan rnams ni (6)bzuṅ ba ste | | phreṅ ba rnam pa sna tshogs rnams kyis bkram pa ste | |
sil sñan rgya chen rnams kyis rjes su ’gro ba ste | | źi ba’i ched du źi ba’i lam las khyogs te draṅs | | 
 
 
 
 
gus pa daṅ ldan gyad rnams kyis de yoṅs bzuṅ nas | | thub pa’i mthu las lan brgyar mṅon (7)par phyag ’tshal źiṅ | |
de yi rnam par ñams las kun nas du ba ste | | groṅ khyer gyi ni dbus nas yoṅs su draṅs pa’o | | 
 
 
 
 
klu yi sgo nas źugs te phyi rol byuṅ nas ni | | chu bo gser ldan źes pa yaṅ dag rgal nas su | |
cod pan źes bya’i mchod rten gyi ni rtsa ba ru | | grags (98b1)pas bsags phyir bsags pa de rnams kyis byas so | | 
 
 
 
 
de nas śun pa ’dab ma dri bzaṅs aa ka ru | | tsandan ae la klu rnams kyis bsags bsags pa ru | |
mya ṅan las ni sbrul bźin dbugs rgyu de rnams ni | | brtan min mig can rnams kyis thub pa’i sku bźus so | | 
 
 
 
 
(2)de nas lan gsum bkod kyaṅ me yi sgron ma yis | | de tshe draṅ sroṅ chen po’i bsags pa ma ’bar te | |
bag med ldan pa gźu ni rnam par ’khrugs pa yis | | mda’ ni raṅ bźin sa yi bdag po’i dpal bźin no | | 
 
 
 
 
lam dag tu ni rnam par ’oṅ ba’i ’od sruṅs ni | | rnam (3)par dag pa’i sems kyis sems ni gyur pa ste | |
bcom ldan ’das kyi sku gduṅ tshaṅ ba lta ’dod de | | gaṅ gi mthu las me yi ’bar ba ma yin no | | 
 
 
 
 
de nas de tshe bla ma blta ba’i don du ni | | der ni dge sloṅ skyen par ñe bar soṅ ba na | |
thub pa mchog la rab tu btud pa byas pa na | | (4)de ma thag tu me ni raṅ ñid ’bar bar gyur | | 
 
 
 
 
ñon moṅs rnams kyis ma tshig thub pa’i sku gduṅ la | | pags pa śa daṅ spu daṅ cha śas rnams tshig nas | | mar daṅ rluṅ daṅ bud śiṅ yoṅ su rgyas na yaṅ | me yis rus pa tshig par nus pa ma yin no | | 
 
 
 
 
de nas bdag ñid chen (5)po ’das pa’i de rnams ni | | chu mchog gis ni daṅ bar byas nas dus su ni | |
mṅon par bstod ciṅ gyad rnams dag gis groṅ khyer du | | gser gyi bum pa rnams kyis rab tu spyan draṅs so | | 
 
 
 
 
’di ni ri bo chen po’i rin chen khams bźin no | | dge legs gaṅ ba chen po rnams ni (6)’dzin pa ste | |
mtho ris dag na lha yi gtso bo’i khams bźin du | | khams ni me yis log par sbyor ba ma yin ñid | | 
 
 
 
 
byams pas yoṅ su rnam par bsgoms pa ’di rnams ni | | ’dod chags me yis tshig pas rnam par spaṅs pa ste | |
de yi gus pa’i dbaṅ gis gzuṅ (7)ba’i gduṅ rus rnams | | bsil ba yin kyaṅ bdag cag rnams kyi yid rnams bsregs | | 
 
 
 
 
sred pa ’joms mdzad gaṅ gi mthu las khyab ba ’jug gi | mkha’ ldiṅ gis kyaṅ khur bar nus pa ma yin pa | | ’jig rten dag na mtshuṅs med de yi rus pa rnams | | mi rus gyur (99a1)pa kho bo cag gis khur bar gyis | | 
 
 
 
 
ae ma ’jig rten chos ni ṅes par stobs ldan te | | chos la nus kyaṅ nus pas gaṅ gis ma bzlog ciṅ | |
gaṅ źig sñan pas ’gro ba mtha’ dag khyab pa ste | | de yi sku yi cha śas ’di ni bum par gnas | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login