350 (24.17) vitakkupasame ca yo rato asubhaṃ bhāvayati sadā sato
esa kho vyantikāhiti esa checchati mārabandhanaṃ.
(25) 覺意滅婬者 常念欲不淨
(26) 從是出邪獄 能斷老死患
((27) 以欲網自蔽 以愛蓋自覆
(28) 自恣縛於獄 如魚入笱口
(29) 爲老死所伺 若犢求母乳
(571b1) 離欲滅愛迹 出網無所弊)
350 If a man delights in quieting doubts, and, always reflecting, dwells on what is not delightful (the impurity of the body, &c.), he certainly will remove, nay, he will cut the fetter of Mara.