You are here: BP HOME > TLB > Schøyen Collection: Brāhmī, published > fulltext
Schøyen Collection: Brāhmī, published

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionVinaya, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionSūtra, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionAbhidharma, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionMiscellaneous, in order of publication
Varṇāhvarṇa 2.34c-43b
2382/uf18/1b
recto
1 /// + kṣ[e]māvibhāhā + + ///
2 /// [m].ḥ ‖ nirdhautama[l]. ///
3 /// .[ā]ya śun[ya]tābhā .i ///
4 /// + ta[s]e .. .. .. + ///

verso
1 /// .[ā]ṃ darśan[i] .. .. + ///
2 /// [tt]. rair buddhadharmaiḥ v[ai] ///
3 /// [rm]air anuttaraiḥ bhā .i ///
4 /// - - - - - [rm]. + /// 
Varṇāhavarṇa 2.43a–55c
2382/172
recto
a /// + .. kāntavyavadānatvān m. + ///
b /// .. .o .. ya te namaḥ ‖ sukhaduḥ[khai] ///
c /// + + + ..ṃ .o .. .. .. .. .. + ///

verso
a /// .y[ā]bh. [y]. g. n. bh. [d]r. .[ā] .[dh]. ///
b /// [d]. pahāriṇe apadāyā /// 
Varṇārhavarṇa 6.29c–40d and 8.1a–c
2382/276; fol. 19
recto
1 + + .. [v]īm anuyāsyaṃti katham ekāṃśavād[i]naḥ ‖ ida[m]. + + ///
2 na prakāśāndhakārayauḥ prakṛṣṭam antaraṃ yadvat t[v]advā[d]. + + ///
3 vāgvastumāttram evāsāv ayaṃ padapadārthavān* vyākhy. + + ///
4 t[v]advādaparavādayau ‖ asaṃ[pradhāry]am evaitad [bh]avamokṣā .[t]. ///

verso
1 [ta]d eva jina .. .. .v. tvadvādaparavādayau ‖ ihaikāntayathātatvaṃ [mau] ///
2 ntāntarāyikaḥ vimātratāstu kāto [nyā] tvadvādaparavādayau + + ///
3 pās te sarve idam ekaṃ subhāṣitaṃ dhṛtaṃ balābalaṃ [te tva] + + + + ///
4 + .ā cit karha cid yena yānti vikk[r]āntagāminaḥ t[ū] + + + + + /// 
Varṇārhavarṇa 8.16c–28d
2381/4; fol. (21)
recto
1 /// .ā[ya]na śrīmān ṛju[r] v[i]vṛta añ[j]asaḥ ‖ [a]+ ///
2 /// [m]isaṃku[lāt* a]kliṣṭāṣṭāṃ[gasaṃpa]nne .l[ā] .. ///
3 /// [|] saddharmābharaṇaiḥ śubhrai[r] bhr[ājiṣ]ṇubh[i]r a .. ///
4 /// .. .ai .. .ai .ītās traṣṭiṃ nirāmiṣāṃ‖ ni .. ///

verso
1 /// + + + .. kṛtā abhi[ṣ]iktā mahāyāne [yau] ///
2 /// [tsna]m āliṃgyeva jagat sthitaḥ ahaṃ va ity an[ā] ///
3 /// [para]: ‖ nāthās tvaṃ sarvasatvānāṃ sāmāny[au ///
4 /// .āya sānāthyam antaprāpto pi gacchati · .. /// 
Varṇāhavarṇa 9.10a–21d
2382/142; fol. (23)
recto
1 /// + + .t. + + .bh. + + [s]yād aprameyaupakāriṇi : par[ā] + + + ///
2 /// + + + .[r]. n te jagaddhitasukhāva[ha]ṃ ‖ buddhaniśvās. + + + + ///
3 /// + .[u] .dh. .. śvāsavijitāḥ apāsya viṣayāṃ divya[n].. + + + + ///
4 /// .. .. .. sarve tvām upajīvaṃti saṃto vṛṣṭim iva pra + + + ///

verso
1 /// + + .. [ya]thārūpo hitāśay.[ḥ] ‖ manaurathānām api tā bhū[m]. + ///
2 /// d. pa[k]ārarasajñatāṃ tāvakās te bhaviṣyanti dharmadāyāda[b]. + ///
3 /// + + .t. vā śāsanaṃ ‖ ya[s]mā tu navagacchanti s[ph]uṭā mareṇa v[ai] + ///
4 /// + + + .. [ṅ].. .. .. hāprapā .. n[dh]akāraparitāpānubhāvi[n]. /// 
Varṇāhavarṇa 1.18d–27b
2382/192a, fol. [3]12
recto
2 + + + + + + [y].ḥ [m]. ///
3 cid evāvalaṃbate [‖] ///
4 hānadya sravaṃtyo nava .. ///
5 tha saiva [na] saṃpradhā .. ///

verso
1 sakalā śaśiprabhā .r. ///
2 saṃpado munīndrava .[ṇ]. ///
3 raṃ mārgo nird[v]aṃdva sva[rbh]. /// 
Varṇāhavarṇa 3.8b–18d
2382/261, 2382/200a, 2382/uf1/4a
recto
2 /// + + + + + [r]. tv. ṣā · lakṣaṇānu[c]. + +
3 /// + [n] d. vākara ivāparaḥ ‖ [s]. rve sarvādhva
4 /// [dh]. rmāṇāṃ sākṣarākṣare na .e vyāhanyate bu
5 /// svairaṃ te sarvam ṛdhyati ‖ na .e .[ā] .o .[i]

verso
1 /// + + .. ktayaḥ sa[h]e[t]u[p]ratyavasthānā
2 /// + .. .. thāvaiṣiṇāparaḥ [|] sutiraskṛta
3 /// .[o]kaṃ sūdvaidham api niścitaṃ sugaṃbhīra
4 /// + .. [g]. .. .. [h]i[r]. ṇ. yī .. + + + 
Varṇārhavarṇa 3.11b–21a
2383/98a
recto
a /// .. [kṣare ‖] .. .. .. + + + ///
b /// .. kiṃ cit kuśalaṃ kuśalā ///
c /// + + .. danānātvā sā .. + ///

verso
a /// iva dharmāṇāṃ niryāṇ[ā] ///
b /// [n]āṃ [· v]imu .i[r] i[va ś]. + + /// 
Āryasūra’s Jātakamālā
BMSC II 313–322