You are here: BP HOME > TLB > Schøyen Collection: Brāhmī, published > fulltext
Schøyen Collection: Brāhmī, published

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionVinaya, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionSūtra, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionAbhidharma, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionMiscellaneous, in order of publication
Fragments from the Aśoka legend
BMSC I 219–231 
Pāṃśupradānāvadāna
2378/uf1/1a
recto
a /// .. .. [· t]. [n]. d. .. .. .. .. + + + ///
b /// varṇena camikaraṃ · sa bhū[ya](s)y(a) + ///
c /// .. + .i + + .i + .i .i .. .ai .. .. ///

verso
a /// i[t](i) · [m]ṛ[n]m(a)[y](ī)[ṣ]u [p]r(a)lqt[i]ṣv (a) .. ///
b /// [nta]rhā[p]ayitvā buddhaveṣa .. + + /// 
Pāṃśupradānāvadāna
2378/46a
recto
1 /// [m]āsanam agraṃ aśokaś cintaya
2 /// [ś]iṣṭatamāni atha rājā kumārā
3 /// viṣyāmi mama hastiskandho yānaṃ
4 /// + citrāṇi bhājanāni bho[ja]naṃ [ba]hu
5 /// [vi]ṣyatīti tasya m[ā]taram ārab[dha]ḥ

verso
1 /// .. dā śṛṇosi aśoko rājā saṃ
2 /// .. yāvat ta[d a]bhiruddhaṃ jñātvā bindu
3 /// .. vyaḥ yasmāt karkaśā pārvate yā
4 /// liputrān nagarā⟨n⟩ nirgaccha[n bh]ṛ[t]yai 
Vītaśokāvadāna
2380/6a
recto
1 /// .. [ca ha] .. [g]. .. + .[r]. + .. .. .. + + .. + + + + + ///
2 /// (ve)[l](ā)yāṃ gāthāṃ babhāṣe · śā[nakav]asa[n]āni [p]r. + + + ///
3 /// + + + .. bhāṣata: ‖ ❀ ‖ yadā rajñā aśok[en](a) ///
4 /// + + + + + (k)ānāṃ ca [ā]samudrāyāṃ pṛthivy[ā]ṃjana[k](ā) ///

verso
w /// + + + + + + + .. .t. [k]ṣ. [r]. .. [k]ṣ. [p]. [t]rāṇ. [supt]. [c]. ///
x /// + + + .. pr(a)varaṇaṃ darbhacī[v]ara⟨ṃ⟩ kā śayyā tṛṇasaṃ ///
y /// + (s)[y](a) [k](a)ṣṭena tapasā rāgo 'dyā[pi] pra[b]ā[dhat]e [prā](g) e + ///
z /// [ṣ](i)ṇā · kālaprakarṣeṇa hi[· bh](u)[k]. .. ṃ .. .. + + + /// 
Vītaśokāvadāna
2378/35
A
a /// .[y] (a)[t]y(a)rtha(ṃ) karaṇat ta[to] a ///
b /// [śo]kaḥ tuṣṭo bhaviṣyati a .. ///
c /// .. va prabhūto mayi [v]ī[t]e .. ///

B
a /// + + .. + + + + + + + ///
b /// .. śokena vai[d]yabhaiṣajy[āny u] .. ///
c /// [go]rasa⟨ḥ⟩ prāyo āhāro 'nu+ ///
d /// [r]āj[ñ]o niveditaṃ. śr(u)t[v]ā /// 
Vītaśokāvadāna
2379/7
recto
1 /// + + + + .. [t](e)naiva bhikṣavaḥ pūrvam any[ā] .. ///
2 /// + + (śr)[ū]yatāṃ bhūtapūrvaṃ bhikṣavo 'tīte 'dh[v]a[ny] (a) ///
3 /// + (d)[dh](ā) [lo]ka utpadyante yāvad anyataraḥ pra[tye] + ///
4 /// nāgatān paśyati tasya bhavati ·+ + + ///

verso
1 /// [p](a)rītenakarmadṛśā asiṃ niṣkośaṃ. (k)ṛ .. + ///
2 /// [s](tr)eṇa praghātitaḥ tasya karmaṇo vipāke + + ///
3 /// + + (n)[o]cc[a]kule upapannaḥ arhatvāṃ. ca prā .. ///
4 /// + + + + [tr]āṇy āropitāni dhvajāḥ patā + /// 
Kūṇālāvadāna
2380/7
recto
x /// .j. + [t]y (a)v(a)[vād](a)k[ānā](ṃ p)[r](a) ///
y /// [t]āṃ durlabhāḥ trī[ṇ]i [rat](nā) ///
z /// ra [y]athāhaṃ nirdi[ṣṭo] + + ///

verso
1 /// d aparityakta[ṃ] bauddheḥ .[r]. + ///
2 /// .. ropaguptaṃ raāaku(l)[e] + ///
3 /// (s)[p](a)rśam avagamya [k]ṛtāṃja(l)[i] ///
4 /// + + + .[āṃ] .. .. ..ṃ .[i] + + /// 
Kūṇālāvadāna
2380/5
recto
x /// + + sya stū[p](aṃ) kkriya[t]ām atyarcanam iti .. ///
y /// [ya]tām atra kākaṇiḥ yāvad amātyair abhihi .. ///
z /// .. lanāmā vaśi[tā]m upetya [lo]ka[sy]. .i .e .. [ka] .. ///

verso
1 /// + [s]tūpam upadarśayaṃn u[v]āca i[d](aṃ) .. .. .. .. ///
2 /// canasaṃgrāhakaś c[e]ti āha ca · munipā .. ///
3 /// [ṇa]karaṃḍaḥ jinasaṃstuto jitaraṇa[ḥ] s[u] .. ///
4 /// + .. .. + [r]ī[r]aṃ vadatāṃ varasya .. .. + /// 
Kūṇālāvadāna
2380/21
recto
1 /// r u[vāca] cakṣuḥ [k]u[ṇ]ālaḥ a[ni]ty(a)m iti [m](a) ///
2 /// manasīkāraḥ prayuktaḥ ekābhirama[ḥ] ///
3 /// [ṣ]ī taṃ pradeśam upagatā : sā taṃ kuṇālam e .. ///
4 /// [t]im a[nu]bhaved iti · śrutvā kuṇāla u[bh]ā(bhyā)ṃ + ///

verso
1 /// + [pa]śyasy api tu kumārā śṛṇu t[ā]va[d gh]. + + ///
2 /// .. hlādaya .. he ka⟨ḥ⟩ syā[d] adharmas tava : ku[ṇ](ā) ///
3 /// [ā]kkrośaś ca bhaved yaśaś ca na bhaved dharmas ca lu[b](dh)[o] ///
4 /// [ke]no 'pi va drṣṭvā ye .[d] avaṃ tasmac ch[r]ṇu va[c]o /// 
Aśokāvadāna
2379/uf1/6b
recto
x /// + .r. + + + ///
y /// .. rānnapā[n]. ///
z /// .. [ra]ṇyasuva[rṇ]. ///

verso
1 /// .. śabalinaś ca ra ///
2 /// [su]varṇabhāja .. ///
3 /// + + .. .. + /// 
"The Causes of a Northern Indian" and "The Causes of Devarakṣita"
2378/48
recto
a /// .. + + [s](a) [u]dv(i)g[na]ś cintayati ko ma[m](a) ///
b /// [ti] parinirv[ṛ]te buddhakāryaṃ karoṣi a ///
c /// + + + + nāṃ pravaraḥ śaraṇyaḥ .. ///
d /// + + + + + + + .[ā] .i .. .i .. .i .. ///

verso
a /// + + + + + .. (yā)[v](a)t [s](a) guhā[yā](ṃ) ś(a)[l](ā) ///
b /// + + + .. nādo naditaḥ yadi ma ///
c /// gamiṣyati kiṃ bhagavacchāsane pā .. ///
d /// .. .. .i .. ti · paśyati aṣā[ḍh]o nā[mn](ā) /// 
"The Causes of the River"
2381/16
recto
1 /// .. taḥ tasya sthavireṇovavādo dattaḥ tena lauki(k). + + + + ///
2 /// sa nottari vy[ā]yamati yāvat sthavireṇocyate vat[sa] vy[ā](yama) ///
3 /// + .. yāvat saṃprasthitaḥ tataḥ sthavireṇa [p]aṃca vaṇikchatā(ni) + ///
4 /// + (ma)nasikāro jataḥ ///

verso
1 /// + + + cch. ti sa uvāca bhagini tathāgatena śikṣā prajña(ptā) ///
2 /// (yā)van nadīmadhye sā strī ārabdhā nimajjituṃ bhikṣuś cintaya .. ///
3 /// . [s](a)kṛdagāmi srotāpanno vā yāvan nadīm uttīrya sa .. [ś]. ///
4 /// (te)na yujyatā ghaṭatā vyāyamata · + + + + /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2378/41
A
a /// .. + + + .. + + + + ///
b /// n drṣṭvā bhītaḥ tataḥ .. ///
c /// hasrikā sthavi[r]. ///
d /// .. sa yāvat. .e .. + ///

B
a /// t. y. v. [d]. + + + ///
b /// n[ai]vaiha ātmā[n]a .i + ///
c /// paguptasakaāśe (s)[th]. ///
d /// .. .. .i .. .i .i .. .. /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2379/61
A
a /// .. . [o] rājānam a[n]ekaprakā[raṃ] ///
b /// ṭārāmaṃ gatvā ya[sa]sa[stha] ///
c /// ubhayato bhāgavimu[ktā] .. ///
d /// .. .i .. .. .. .. .ī [y]. + + ///

B
a /// pātrāṇy ākāś. n. p. .. + ///
b /// ddhyaṃ gulaprajño 'pi māṭṛgrā .. ///
c /// .. . o bhagava[tā] pradeśā[dh]yu[ṣ]i /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2379/65n
A
a /// .. taṃ tamo yady api t[i] na kṛtsnam* .. ///

B
a /// .. vat sthaviro yaśaḥ sthavirāna .. ///
b /// + .. + + + + + + + + + + /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2379/65r
A
a /// .. hakathā saṃbhe ///
b /// .. c ca nilo .. [la] ///
c /// + + .. + .. + + ///

B
a /// + [k]kuṭārā .i .. ///
b /// .. se anupa .i /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2379/50
A
a /// + + .. .. .. .. .. .. .c. .. .. + + + ///
b /// .. saṃjñā sa uvāca kariṣyāmi sthavira + ///
c /// .. payati sa brāhmaṃ puṇyaṃ pra[s](a)[v]. + ///
d /// + .. yaṃ nirgacchati sa tasya bhikṣoḥ [pā](dau) ///
e /// + .ā .i .. .e .. [thiv]īpradeśe .. .. + ///

B
a /// + + .. .. + + + y. ti bhikṣu .. ///
b /// + d ācāryo vaiyāpatyaṃ kariṣyati [t]. ///
c /// [y]āvac chalākā kṣiptā : kṛtakaraṇī .. ///
d /// [kṣu]bhir adhyiṣyate tathāgatas[r]āvakasa[ṃ] .. ///
e /// +.e .. ..ṃ .. .. .. y. [c]. + + + /// 
Aśokāvadāna, not yet identified
2378/38
A
a /// .. [y]. .. .[u] .. ///
b /// .. guhyaṃ drṣṭvā ///
c /// vetarīye ///
d /// [k]āśya[p]o bhi[kṣ]. ///

B
a /// .. ḥ śikṣā sa ///
b /// parini[kṣa] ///
c /// .. viśati ta .. ///
d /// .y. [m]i tvayā [ś]. /// 
Aśokamukhanāgavinayapariccheda
2379/44
recto
1 /// + śrūyate varṣaśata[parinir]vṛte bha ° gavati buddhe . pāṭaliputre [nagare] .. [a] .. ko nāma rājā babhūva · caturbhāgacakkravartī tena dha[na]hetoḥ pa[ṃca] + + ///
2 /// (anu)pūrvveṇa mahāsamudram a[nu]prā ° [pt]ā. maṇika[naka]rauatavaljravaiḍūryasa[ṃ]khaśilāpravāḍabahuratnapotaḥ samudānītaḥ sa āga[c]eh. + ///
3 /// (a)[nu]pūrveṇa pāṭalīputraṃ na[ga] ° [ra]m anuprāptāḥ rājñā aśokena śrutaṃ vaṇijām abhyāgamanaṃ tato rājā idam uvāca. ‖ tṛṇair hutāśo [d]. ///
4 /// (a)[t]ṛptapūrvaṃ hi jagat ṣa[ḍ]indri ° yaiḥ ‖ ta[s]ya lābhahe[t]or buddhir utpannā · arthakaraṇe niṣīdiṣyāmi · prabhūtadhanārthāya · tataḥ [a] + ///
5 /// + [man]ojña[v]idhūpitā⟨ḥ⟩ puṣkiri ° ṇya. himasalilasaṃpūrṇāḥ sphaṭika[v]ālikā⟨ḥ⟩ [sadṛ]śā. utpalapadmaku[muda]puṃḍarīkasaṃcchādi[t](ā) .. ///

verso
1 /// + [ma]dhuranirnāditaramya[m* v]īṇā ° veṇupaṇavasugho[ṣa]kamṛdaṃgapaṭahakhara[mu]khiśaṃkhaduṃdu[bh]i[n]irnādit[āḥ am]ātyanaigamajanapadāḥ .. ///
2 /// + .. [:] kautūhalāt saṃnipatitāḥ ° maṇimuk[t]ivaiḍūryaśaṃkhaśilāpravāḍalohitamuktimu[s]āragalv[ārk]acaṃdra[k]ā[n]tendranīlaratnaviśe(ṣ). + ///
3 /// (sam)īpam upagatāni · sarve ° ekaśā[ṭak]e[na] nagnās tiṣṭhaṃti · ‖ rājā prāha . kim ida[ṃ bh]. [magn]ā vaṇijaḥ prāhuḥ deva vilu[p]t(a)[ḥ] + ///
4 /// + .. madhyagatā nāgair viluptā⟨ḥ⟩ [sma] ° iti · ‖ rājā pra[ha ‖ k]im atrāsmākaṃ prāptakālam* vaṇijaḥ prāhur deve[na] parimargaṇīya + + ///
5 /// (in)[d](ra)m uvāca · ācārya kim asmā ° bhir idānīṃ karāṇīyam iti · ‖ [ind](r)a uvāca · ‖ mahārāja tāmralekhaṃ likhāpayitvā mahāsa(mudre) + ///