You are here: BP HOME > TLB > Schøyen Collection: Brāhmī, published > fulltext
Schøyen Collection: Brāhmī, published

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionVinaya, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionSūtra, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionAbhidharma, alphabetically
Click to Expand/Collapse OptionMiscellaneous, in order of publication
Mahāparinirvāṇasūtra
BSMC II 17–24

2379/uf4/5c
recto
a /// + + + + [k]. + ///
b /// nāsanaglāna[p]. ///
c /// [tr]or vai .e .ī + + ///

verso
a /// [ṣ]m. + + + + +///
b /// hāṇīy[ā]n dh. [m]. .. ///
c /// + .i .. [ṇ]āṃ p[r]. .[i] /// 
2380/2, 2380/12
recto
1 /// .. bhavaṃ bhavasaṃskāram avāsṛjan muniḥ a .[y]. .[m]. + + + + + + + + nat kośam ivāṇḍa[sa].
2 /// .. [ṃ]ta upasaṃkkramya bhagavataḥ pādau śirasā vanditvā [e] + + + + + + [t]. [s]th[ita] āyuṣmān [ā]nand[o]
3 /// + + [ś]odāhā aṃtarikṣe devadundubhayo bhinadaṃti + + .. [me] ānanda hetavo ṣṭau pratyayā

verso
1 /// + + .. [r] ākāśe saṃniśritaḥ bhavati sa samayo [y]. + + + [vi]ṣamā vāyavo vāṃti ākāśe
2 /// + thamaḥ pratyayo mahataḥ pṛthivīcālasya · puna + + + + + + [ha]rdhiko bhavati mahānubha
3 /// [bhi]kṣuṇī devatā mahardhikā bhavati mahā .. .ā .ā .. + + + + + + + + ..ṇā pṛthivīṃ calayati · 
2380/54b
recto
1 /// + .. śīlakathāṃ svargakathāṃ puṇyakathā. + ///
2 /// + .. n. [ro]dhagāminī pratipad āryasat[y]aṃ .. ///
3 /// .. n a ◯ bhikkrāṃtaṃ sugata : ta[d]yathāpi .. ///
4 /// ⟪kuśina .. ..⟫ pāvā{{ṃ}}pannaṃ sarvasatvaprāṇabhūteṣu .i ///

verso
1 /// .o pi maha[l]laputro m-anubandhit[e]na khalu puna sa ///
2 /// .. .. [m]ya ◯ ⟪yena⟫ k[ṛṣ]igrāmakas tenopasaṃ[k]kr . .i ///
3 /// .. nāṃ ca manuṣyāṇāṃ dīrgharātraṃ [s]y[ā]⟪d a⟫ rth. .. ///
4 /// + .. [ḥ] atha [kha]lu putkaso mallaputra /// 
2382/uf37/3d
recto
a /// + + + .. .. + + + + ///
b /// .. [t]ukāmaḥ pūrvā[h]ṇ [kā] .. .. ///
c /// + hāsudarśano .i .o .. + + + ///
d /// .. nda rājā mahā + + + + + + ///

verso
a /// [s]. svā[mikā s]. + + + + ///
b /// + prat[yu]pasthā[p]. [y]. + + ///
c /// .. mitvā rājānaṃ mahās[u] ///
d /// + + + .. .. .. + + + /// 
2382/67
recto
a /// + nda rājā m. [h]. suda .ś. .. ///
b /// [sa]mādhijaṃ prītisu[kh].ṃ .. ///
c /// pekṣakaś ca vi .. + + + ///
d /// [y]at kūṭāgārā[n].[i] + + + ///
e /// + .[u]ddhaṃ .. + .. + + + ///
f /// + .. .. + + + + + + ///

verso
a /// + mā .. + + + + + + ///
b /// + dh[ā]rme prā[s]. + + + ///
c /// [bh]. vac ciradṛṣṭo + + + ///
d /// rājānaṃ kalpa[y]. + + ///
e /// [tna]ḥ subhadrāyā dev[y]āḥ pr. ///