You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
O Śāriputra, from innumerable aeons ago (asaṃkhyeyakalpa), the bodhisatvas in the Mahāvyūha universe have been in accordance with the [perfection of] giving (tyāgānugata) as adorned with generosity (dānālaṃkṛta);
曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8)
舍利弗。彼大莊嚴刹土一寶莊嚴佛所。有一菩薩摩訶薩名虚空藏。以大莊嚴而自莊嚴。於諸不思議願最爲殊勝。得一切功徳中之威徳無礙知見。不可思議菩薩功徳以自莊嚴。以諸相好莊嚴其身。以善説法隨所應度莊嚴其口。不退於定莊嚴其心。以諸總持莊嚴其念。入諸微細法莊嚴其意。順觀法性莊嚴於進。以堅固誓莊嚴淳至。以必成辦莊嚴所作。以從一地至一地莊嚴畢竟。捨諸所有莊嚴於施。
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
舍利子彼大莊嚴世界所有菩薩。以布施莊嚴。於無量劫隨順捨故。
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 246a6
yaṅ śā ri’i bu bkod pa chen po’i ’jig rten gyi khams de’i byaṅ chub sems dpa’ rnams ni sbyin pas brgyan ciṅ | bskal pa graṅs med par gtoṅ ba’i rjes su soṅ ba |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=69ed5d0f-ca79-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login