You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
إلا أنّ تعديله شخصية الأشخاص وتحريفه الرواية هذا التحريف - ألا يدلّ على خضوعه لحكم مزاجه الشرقي الذي دفعه إلى تصوير الكمال (و) الإنساني والمثل الأعلى للحبّ الروحاني ،
translit
ʔillā ʔanna taʕdīla-hū šaḫṣiyyaẗa ’l-ʔašḫāṣ wa-taḥrīfa-hū ’l-riwāyaẗ hāḏā ’l-taḥrīfa – ʔa-lā yadullu ʕalà ḫuḍūʕi-hī li-ḥukmi mazāǧi-hī ’l-šarqī allaḏī dafaʕa-hū ʔilà taṣwīr al-kamāl al-ʔinsānī wa’l-maṯal(muṯul?) al-ʔaʕlà lil-ḥubb al-rūḥānī,
Transl_SG
But isn’t the fact that he modifies the personality of the characters1 and makes heavy changes to the plot an indication of his submission to the regime of his oriental temperament which urges him to depict [nothing but] human [p. vi] perfection and the highest ideals of spiritual love?
1. Or: the main character? – šaḫṣiyyat al-ʔašḫāṣ, lit. the character of the characters.
keywords
AR: taʕdīlʔadab, šaḫṣiyyaẗ, ʔašḫāṣ, taḥrīf, riwāyaẗ, dalla (dalāl), ḫuḍūʕ, ḥukm, mazāǧ, šarqī, taṣwīr, kamāl
EN: oriental temperament
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33a45bd1-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login