You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > record
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
MS §12
catvāra ime kāśyapa bodhisatvamārgāḥ · katame catvāraḥ samacittatā sarvasatveṣu · buddhajñānasamādāpanatā sarvasatveṣu samadharmadeśanā sarvasatveṣu samyakprayogatā sarvasatveṣu · 4 ime kāśyapa catvāro bodhisatvamārgāḥ tatredam {idam} ucyate 12
samacitta satveṣu bhaveta nityaṃ samādapeyād iha buddhayāne ·
dharmaṃ ca deśeta jinapraśastaṃ sarveṣu satveṣu prasannacitto ·
samyakprayuktā pratipattisusthito sarveṣu satveṣu samaṃ careta ·
mārgān imāṃś catura jinapraśastāṃ jinorasā sada taṃ bhāvayanti · 3
T 350 189c28-190a2
菩薩有四事。得菩薩道。何謂四事。一者等心於十方人。二者布施等心於十方人。三者所作為等心於十方人。四者說經等心於十方人。是為四。
T 351 195a3-6
復次迦葉。菩薩有四道。云何為四。一者等心為一切眾生。二者勸一切眾生學佛智慧。三者為一切眾生而說正法。四者令一切眾生順於正行。是謂迦葉。菩薩四道。
T 310 632b20-23
復次迦葉。菩薩有四正道。何謂為四。於諸眾生其心平等。普化眾生等以佛慧。於諸眾生平等說法。普令眾生等住正行。迦葉。是為菩薩有四正道。
T 352 202c21-203a2
佛告迦葉波。有四種法成菩薩道。迦葉白言。云何四法。一者於一切眾生心行平等。二者於一切眾生用佛智教化。三者於一切眾生演說妙法。四者於一切眾生行正方便。迦葉。如是四法。成菩薩道。我今於此。重說頌曰。
於彼群生類 恒行平等心
教導諸有情 令入如來智
常演微妙法 救度一切人
安住真實中 是名正方便
此四平等法 佛自恒宣說
依教彼恒行 成就菩薩道
Kg cha 123b2-5
’od srung bzhi po ’di dag ni byang chub sems dpa’i lam ste | bzhi gang zhe na | ’di lta ste | sems can thams cad la sems mnyam pa dang | sems can thams cad la mtshungs par chos ston pa dang sems can thams cad sangs rgyas kyi ye shes yang dag par ’dzin du ’jug pa dang | sems can thams cad la yang dag par sbyor ba ste | ’od srung bzhi po ’di dag ni byang chub sems dpa’i lam mo || de la ’di skad ces bya ste
| sems can rnams la rtag tu sems snyoms bya || sangs rgyas theg mchog yang dag ’dzin du ’jug |
| rgyal bas bsngags pa’i chos ni bstan par bya || sems can kun la dang ba’i sems su bya |
| yang dag sbyor zhing nan tan byed par gnas || sems can kun la mtshungs par spyad par bya |
| chos bzhi ’di dag rgyal bas rab bsngags te || rgyal sras rnams kyis de dag rtag tu bsten ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5836e6fa-516c-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login